Vertalingen in Dutch:

  • eis   

    Tonen verbuiging

Voorbeeld zinnen met "requerer", vertaalgeheugen

add example
pt se a ETI requerer o módulo B, um certificado de exame
nl indien de TSI module B voorschrijft, een EG-verklaring van typekeuring
pt Daí, pois, que tenhamos proposto requerer a votação por partes de algumas alterações, no sentido de que todos tenham ainda oportunidade de propor melhorias relativamente aos pontos mais vulneráveis da directiva.
nl Vandaar dat wij voorgesteld hebben om voor een aantal amendementen een gesplitste stemming aan te vragen, zodat iedereen de kans heeft om op die kwetsbare onderdelen van de richtlijn nog verbeteringen voor te stellen.
pt Além disso, a autoridade judicial que emite o mandado pode solicitar, e em determinadas circunstâncias requerer, que o mandado seja executado em conformidade com certas formalidades
nl Bovendien kan de gerechtelijke autoriteit die het bevel uitvaardigt, verzoeken- en in sommige gevallen eisen- dat het bevel overeenkomstig bepaalde formaliteiten wordt uitgevoerd
pt Em qualquer caso, uma eventual diminuição do volume das importações originárias dos países em causa também poderia, pelo menos a médio prazo, ser compensada por um aumento do fornecimento de calçado pela indústria comunitária e pelos países não sujeitos às medidas, apesar de essa evolução requerer algum tempo
nl In ieder geval zou een daling van de omvang van de invoer uit de betrokken landen, in ieder geval op middellange termijn, ook kunnen worden opgevangen door een groter aanbod van de EU-producenten en van landen die niet onder maatregelen vallen, maar dit zou enige tijd vergen
pt Quanto à coluna vertebral, a intenção da Comissão é requerer a supressão da coluna vertebral sempre que houver dúvidas sobre a eficácia da proibição das farinhas de carne e ossos, ou sempre que não fique demonstrada a forte improbabilidade de esses animais não estarem em fase de encubação da BSE.
nl Wat de wervelkolom betreft, is de Commissie voornemens om de verwijdering daarvan verplicht te stellen als er twijfels bestaan over de effectiviteit van het verbod op dier- en beendermeel of indien niet aangetoond kan worden dat het hoogst onwaarschijnlijk is dat dieren besmet zijn met BSE.
pt Em ‧ de Junho de ‧, o BNC e a GECIH concordaram em celebrar o Acordo de Opção de Venda que prevê que, em determinadas circunstâncias, a GECIH tenha direito a requerer que o BNC lhe compre a totalidade das suas acções no GECB
nl Op ‧ juni ‧ hebben de CBT en GECIH een overeenkomst inzake een putoptie gesloten waarin vastgelegd is dat GECIH, onder bepaalde omstandigheden, het recht heeft om te eisen dat de CBT alle aandelen koopt die GECIH houdt in het kapitaal van GECB
pt Temos elaborado resoluções, algumas delas extensas, em muitas outras ocasiões e, nalguns casos, não poderíamos requerer exactamente a mesma urgência.
nl Bij veel andere kwesties, die mogelijk minder urgent waren, hebben we wel een resolutie aangenomen, die soms heel uitgebreid was.
pt A pedido de uma empresa, as autoridades reguladoras nacionais emitirão, no prazo de uma semana, declarações harmonizadas confirmando, se aplicável, que a empresa apresentou uma notificação nos termos do n.o ‧ do artigo ‧.o e descrevendo pormenorizadamente em que circunstâncias qualquer empresa que ofereça serviços ou redes de comunicações electrónicas ao abrigo da autorização geral tem o direito de requerer direitos de instalar recursos e/ou de obter o acesso ou a interligação, a fim de facilitar o exercício desses direitos, por exemplo a outros níveis da administração ou em relação a outras empresas
nl Op verzoek van een onderneming geven de nationale regelgevende instanties binnen een week standaardverklaringen, waar zulks van toepassing is, met een bevestiging dat de onderneming een kennisgeving heeft verricht overeenkomstig artikel ‧, lid ‧, en waarin wordt gestipuleerd onder welke voorwaarden elke onderneming die uit hoofde van de algemene machtiging elektronische-communicatienetwerken of-diensten aanbiedt een aanvraag kan indienen met het oog op het recht faciliteiten te installeren, te onderhandelen over interconnectie en/of toegang of interconnectie te verkrijgen teneinde de uitoefening van deze rechten, bijvoorbeeld op andere bestuursniveaus of tegenover andere ondernemingen, te vergemakkelijken
pt no passado, os inquéritos internos duravam um ou dois anos, isto é, um período excessivo; exige, se a realização de um inquérito requerer um período superior a nove meses, que o OLAF informe de tal facto o Parlamento Europeu; requer igualmente que o OLAF entre em qualquer momento em contacto com o Parlamento Europeu, caso se afigure necessário que o Parlamento adopte medidas internas para proteger os direitos dos inquiridos, os interesses financeiros da Instituição e os interesses da investigação
nl interne onderzoeken duurden in het verleden één tot twee jaar; dit is te lang; wenst dat OLAF het Europees Parlement ervan op de hoogte brengt als een onderzoek langer dan negen maanden zal duren; verlangt eveneens dat OLAF met het Europees Parlement op ieder tijdstip contact opneemt indien interne parlementaire maatregelen noodzakelijk lijken om de rechten van betrokkenen, de financiële belangen van de instelling of die van het onderzoek te beschermen
pt De outro modo, todos poderíamos requerer votações nominais quando nos apetecesse.
nl Anders zouden we allemaal wel een hoofdelijke stemming kunnen aanvragen als we daar zin in hadden.
pt Os titulares de quotas de utilizações essenciais de substâncias regulamentadas para ‧ podem apresentar pedidos aos produtores comunitários através do sítio Web ODS ou, se necessário, requerer à Comissão a emissão de uma licença de importação para uma substância regulamentada, até ao limite da quota respectiva
nl Houders van een quotum voor een essentiële toepassing van een gereguleerde stof voor ‧ kunnen via de ODS-website een bestelling plaatsen bij een producent in de Gemeenschap of indien nodig bij de Commissie een aanvraag voor een invoervergunning voor een gereguleerde stof indienen, waarbij de hoeveelheid niet groter mag zijn dan hun quotum
pt Dentro de um prazo a determinar, os interessados podem requerer um certificado de exportação provisório para a exportação, durante o ano civil seguinte, dos produtos referidos no n.° ‧, mediante a constituição de uma garantia num montante igual a ‧ % da taxa fixada no artigo ‧.°
nl Binnen een te bepalen termijn kunnen de belanghebbenden een voorlopig uitvoercertificaat aanvragen voor uitvoer van de in lid ‧ bedoelde producten in het daaropvolgende kalenderjaar, waarbij zij een zekerheid dienen te stellen die gelijk is aan ‧ % van de in artikel ‧ bedoelde zekerheid
pt O fabricante deve requerer a um organismo notificado da sua escolha a avaliação do seu sistema de garantia de qualidade
nl De fabrikant dient bij een aangemelde instantie van zijn keuze een aanvraag voor beoordeling van zijn kwaliteitsborgingssysteem in
pt Para efeitos de aplicação dos artigos ‧.o e ‧.o do regulamento de base, deve ser tida em conta a situação da família inteira, em especial no que diz respeito ao direito a requerer as prestações, como se todos os seus membros estivessem sujeitos à legislação do Estado-Membro em causa e residissem no seu território
nl Voor de toepassing van de artikelen ‧ en ‧ van de basisverordening wordt rekening gehouden met de situatie van het gehele gezin alsof alle betrokkenen onderworpen zijn aan de wetgeving van de betrokken lidstaat en er verblijven, vooral wat het recht van een persoon om deze uitkeringen aan te vragen betreft
pt O Eurosistema pode requerer garantias adicionais de entidades financeiramente sólidas para aceitar determinados activos
nl Het Eurosysteem kan aanvullende garanties van financieel gezonde entiteiten verlangen bij het aanvaarden van bepaalde activa
pt As autoridades competentes devem requerer que uma instituição de crédito aprecie a necessidade de publicar a totalidade ou uma parte das informações divulgadas, com maior frequência do que numa base anual, à luz das características relevantes das suas actividades, tais como a escala das operações, a gama de actividades, a presença em diferentes países, o envolvimento em diferentes sectores financeiros e a participação em mercados financeiros internacionais e em sistemas de pagamento, liquidação e compensação
nl De bevoegde autoriteiten verplichten kredietinstellingen ertoe te beoordelen of het noodzakelijk is sommige of alle informatie meer dan eenmaal per jaar bekend te maken in het licht van de relevante kenmerken van hun verrichtingen, zoals de omvang van hun transacties, het spectrum van hun activiteiten, hun aanwezigheid in verschillende landen, hun betrokkenheid bij verschillende financiële sectoren, en hun deelname aan internationale financiële markten en betalings-, afwikkelings- en clearingsystemen
pt O uso concomitante destas substâncias pode requerer a diminuição das doses de tacrolimus em praticamente todos os doentes
nl Gelijktijdig gebruik van deze substanties vereist in bijna alle patiënten reductie van de dosis tacrolimus
pt A partir de ..., consoante a que ocorrer mais tarde, se um fabricante assim o requerer, as autoridades nacionais não podem, por motivos relacionados com as emissões ou o consumo de combustível dos veículos, recusar a homologação CE ou nacional de um novo modelo de veículo, ou proibir a matrícula, a venda ou a entrada em circulação de um veículo novo, se este satisfizer o disposto no presente regulamento e nas respectivas medidas de execução, em especial os valores-limite Euro ‧ constantes do Quadro ‧ do Anexo I ou os valores-limite Euro ‧ constantes do Quadro ‧ do Anexo I
nl Met ingang van ... mogen de lidstaten aanvragen van fabrikanten om EG-typegoedkeuring of nationale typegoedkeuring voor een nieuw voertuigtype niet weigeren om redenen die verband houden met de emissies of het brandstofverbruik, en mogen zij de registratie, de verkoop of het in het verkeer brengen van een nieuw voertuig niet verbieden indien dit voertuig aan deze verordening en de desbetreffende uitvoeringsmaatregelen, en in het bijzonder de Euro ‧-grenswaarden van tabel ‧ van bijlage I, of de Euro ‧-grenswaarden van tabel ‧ van bijlage I, voldoet
pt Em derrogaça o do disposto no artigo ‧ o do Tratado CE e no artigo ‧ o do Tratado CEEA, as decisıes do Tribunal de Primeira Instância que anulem um regulamento só produzem efeitos depois de expirado o prazo referido no primeiro parÆgrafo do artigo ‧ o do presente Estatuto ou, se tiver sido interposto recurso dentro desse prazo, a contar do indeferimento deste, sem prejuízo, contudo, do direito que assiste a qualquer das partes de requerer ao Tribunal de Justiça, ao abrigo dos artigos ‧ o e ‧ o do Tratado CE ou dos artigos ‧ o e ‧ o do Tratado CEEA, que suspenda os efeitos do regulamento anulado ou ordene qualquer outra medida provisória
nl In afwijking van artikel ‧ van het EG-Verdrag en artikel ‧ van het EGA-Verdrag treden beslissingen van het Gerecht waarbij een verordening nietig is verklaard eerst in werking na afloop van de termijn bedoeld in artikel ‧ eerste alinea, van dit statuut, of, indien binnen deze termijn een verzoek om hogere voorziening is ingediend, nadat dit verzoek is verworpen, onverminderd het feit dat een partij het Hof krachtens de artikelen ‧ en ‧ van het EG-Verdrag of de artikelen ‧ en ‧ van het EGA-Verdrag kan verzoeken om opschorting van de werking van de nietig verklaarde verordening of om enige andere voorlopige maatregel
pt Todavia, a fim de manter a ligação entre a responsabilidade pela gestão financeira e as medidas disciplinares, a Comissão deverá poder requerer ao Alto Representante que instaure um processo caso a instância detecte irregularidades no exercício dos poderes que a Comissão tenha subdelegado nos chefes das delegações da União
nl Om het verband te handhaven tussen verantwoordelijkheid voor het financiële beheer en tuchtrechtelijke maatregelen, moet de Commissie het recht hebben om de hoge vertegenwoordiger te verzoeken om procedures in te leiden indien de instantie onregelmatigheden heeft vastgesteld met betrekking tot de door de Commissie aan de hoofden van de delegaties van de Unie gesubdelegdeerde bevoegdheden
pt Se o Estado-Membro em que é feita a nova inscrição não for aquele em que se efectuou a primeira inscrição, a entidade de registo competente para a nova inscrição pode requerer cópia da documentação relativa à primeira inscrição
nl Indien het voertuig in een andere lidstaat wordt ingeschreven dan die waar de eerste inschrijving plaatsvond, mag de instantie die bevoegd is voor de nieuwe inschrijving een afschrift vragen van de documentatie in verband met de eerste inschrijving
pt Se tal for necessário para efeitos de política comunitária, a Comissão poderá, nos termos do artigo ‧.o do presente regulamento, requerer uma recolha ad hoc dos referidos dados
nl De Commissie kan volgens de procedure van artikel ‧ van deze verordening verzoeken dat deze gegevens op ad-hocbasis worden verzameld, indien dat uit beleidsoverwegingen voor de Gemeenschap noodzakelijk is
pt Remeto para a legislação neerlandesa, em que, através de um processo sumário, se pode requerer a um juiz independente que se pronuncie sobre a legitimidade das acções.
nl Ik verwijs naar de Nederlandse wetgeving waar via een kortgeding de onafhankelijke rechter kan worden gevraagd zich uit te spreken over de rechtmatigheid van acties.
pt A Comissão informa pelo presente que as empresas não detentoras de quota para ‧ que pretendam requerer à Comissão uma quota de importação para o período compreendido entre ‧ de Janeiro e ‧ de Dezembro de ‧, devem notificar a Comissão do facto até ‧ de Julho de ‧ o mais tardar, mediante a apresentação do formulário de registo disponível no seguinte endereço Web
nl De Commissie deelt ondernemingen die niet in het bezit zijn van een quotum voor ‧ en bij de Commissie een invoerquotum voor de periode van ‧ januari ‧ tot en met ‧ december ‧ willen aanvragen, mee dat zij zich uiterlijk op ‧ juli ‧ bij de Commissie dienen te melden door indiening van het registratieformulier dat online beschikbaar is op
pt Não obstante o disposto na alínea a) do artigo ‧.o do regulamento e no artigo ‧.o da Lei n.o ‧/‧, uma pessoa que receba uma pensão por acidente de trabalho ou doença profissional ao abrigo da legislação de outro Estado-Membro pode requerer a cobertura do seguro obrigatório ao abrigo da legislação aplicada pelo OGA, na medida em que exerça uma actividade abrangida por essa legislação
nl Onverminderd artikel ‧, onder a), van de verordening en artikel ‧ van Wet nr. ‧/‧, kan een persoon die een uitkering wegens arbeidsongeval of beroepsziekte op grond van de wetgeving van een andere lidstaat ontvangt, verzoeken om verplicht verzekerd te zijn op grond van de door de OGA toegepaste wetgeving, voor zover hij werkzaamheden uitoefent die binnen de werkingssfeer van die wetgeving vallen
Pagina 1. Gevonden 1473 zinnen matching zin requerer.Gevonden in 1,173 ms.Vertaling herinneringen worden gecreëerd door de mens, maar gericht door de computer, wat kan leiden tot fouten. Ze komen uit vele bronnen en worden niet gecontroleerd. Wees gewaarschuwd.