Vertaling van "met" naar Faeröers
við, til, í zijn de beste vertalingen van "met" in Faeröers.
In de directe nabijheid van; contigu of nabij; nabij met betrekking tot plaats of tijd; bij of op (zich hebbende). [..]
-
við
adpositionDit is mijn geheim, het is heel eenvoudig: alleen met het hart kun je goed zien. Het wezenlijke is voor de ogen onzichtbaar.
Og nú skal eg siga tær mítt loyndarmál. Tað er sera einfalt: einans við hjartanum kanst tú síggja rætt. Tað avgerandi er ósjónlegt fyri eyganum.
-
til
adpositionHet Hebreeuwse woord dat met „afschrijver” wordt weergegeven is so·ferʹ, dat met tellen en optekenen in verband staat.
Hebraiska orðið, sum verður týtt „skrivari“, er so·pherʹ og vísir til tað at telja og bóka.
-
í
adpositionWie zijn wij eigenlijk, en waarom praten we met anderen over ons geloof?
Hvørji eru vit í roynd og veru, og hví siga vit alment frá okkara trúgv?
-
Minder frequente vertalingen
- fyri
- med
- saman við
- undir liðini á
- á
- øðrumegin við
- um
- viðvíkjandi
-
Toon algoritmisch gegenereerde vertalingen
Automatische vertalingen van "met" in Faeröers
-
Glosbe Translate
Zinnen vergelijkbaar met "met" met vertalingen in Faeröers
-
til lukku við degnum · til lukku við føðingardegnum
-
til lukku við degnum · til lukku við føðingardegnum
-
teinakapping
-
fyri · saman við · til · undir liðini á · við · á · í · øðrumegin við
-
lata · løða
-
meta at vera · virða
-
taka afturí aftur
-
vara · varðveita