Vertalingen in Nederlands:

  • Geschiedenis van Slowakije   

Voorbeeld zinnen met "storia della Slovacchia", vertaalgeheugen

add example
it L'avanzamento della Slovacchia verso l'Unione europea significa che il paese sta tornando alla cultura e alla civiltà cui appartiene per storia e sistema di valori.
nl Het toenaderingsproces van de Republiek Slowakije tot de Europese Unie betekent dat het land terugkeert naar de cultuur en de beschaving waar het op grond van de geschiedenis en zijn stelsel van waarden thuishoort.
it Sono molto lieta che, essendo uno dei 14 deputati che rappresentano la Slovacchia al Parlamento europeo, ho potuto contribuire a scrivere questo proficuo capitolo della storia comunitaria durante la corrente legislatura.
nl Ik vind het geweldig dat ik, als een van de 14 parlementariërs die Slowakije vertegenwoordigen in het Europees Parlement, heb kunnen meewerken aan het schrijven dan dit succesvolle hoofdstuk in de geschiedenis van de EU tijdens deze verkiezingsperiode.
it Ora assistiamo ad un evento storico: il più grande allargamento della storia di Schengen, con la simultanea abolizione delle frontiere interne tra nove Stati membri: Repubblica ceca, Estonia, Ungheria, Lettonia, Polonia, Lituania, Slovenia, Slovacchia e Malta.
nl We staan nu voor een historischegebeurtenis: de grootste uitbreiding die het Schengengebied heeft gekendmet de gelijktijdige afschaffing van de binnengrenzen metnegen lidstaten:deTsjechische Republiek, Estland, Letland, Litouwen, Slovenië, Slowakijeen Malta.
it Il 21 dicembre 2007 è stato un grande giorno nella storia del mio paese, la Slovacchia, e dell'intera Unione europea.
nl 21 december 2007 was een grote dag in de geschiedenis van mijn land, Slowakije, en voor de EU in haar geheel.
it L'adesione dei nuovi Stati membri, compresa la Slovacchia, allo spazio Schengen, conferma chiaramente ai popoli europei che la cortina di ferro innalzata dai regimi totalitari comunisti tra l'Europa occidentale e orientale sarà consegnata ai libri di storia dopo il 21 dicembre 2007.
nl De toetreding tot het Schengengebied van de nieuwe lidstaten, waaronder Slowakije, is een duidelijk signaal naar de Europese bevolking dat het IJzeren Gordijn dat door de totalitaire, communistische regimes tussen West- en Oost-Europa werd opgetrokken, na 21 december 2007 tot het verleden zal behoren.
it L'altro errore è l'affermazione secondo cui i fondi PHARE sono utilizzati in Slovacchia per libri di storia di contenuto xenofobo. Lamento, infine, che il Consiglio non abbia risposto alle mie domande.
nl Onjuist is ook dat PHARE-gelden gebruikt worden voor geschiedenisboekjes in Slowakije waar xenofobe opmerkingen instaan en betreurenswaardig is het dat de Raad überhaupt mijn vragen niet beantwoordt.
it Ancora oggi nell'Unione europea può accadere che si impedisca ai cittadini di parlare la propria lingua nel proprio paese d'origine, come accade in Slovacchia, per esempio, o di esercitare i diritti che dovrebbero essere loro garantiti dalla democrazia quando la storia impone loro di essere una minoranza.
nl In de Europese Unie kan het zelfs nu nog gebeuren dat mensen in hun eigen geboorteland niet in hun eigen moedertaal - zoals in Slowakije - hun door de democratie gegarandeerde rechten kunnen uitoefenen of uitleven, als de geschiedenis hen toevallig in een minderheidspositie heeft gedwongen.
it In terzo luogo vorrei affermare che con questa relazione noi prendiamo in considerazione due paesi per noi particolarmente importanti: la Polonia, ricca di storia e cultura, e la Slovacchia, anch'essa erede di una storia e di una cultura che legano strettamente questi due paesi fra di loro.
nl Op de derde plaats wil ik erop wijzen dat wij met dit verslag aandacht schenken aan twee landen die voor ons bijzonder belangrijk zijn: Polen met zijn rijke geschiedenis en cultuur en Slowakije met zijn rijke geschiedenis en cultuur, die ook beide landen heel innig verbindt.
it Ritengo che con la Slovacchia si sia compiuta una svolta effettiva nella storia europea.
nl Ik ben van mening dat er met Slowakije een echte doorbraak in de Europese geschiedenis is bereikt!
it La viticoltura in Slovacchia ha una lunga storia ed è sempre stata, come lo è oggi, un'attività difficile.
nl De wijnbouw in Slowakije heeft een lange geschiedenis en was altijd al een moeilijke bedrijfstak.
it Il piano di passaggio all' euro della Slovacchia specifica che le banconote e le monete in euro avranno corso legale in detto Stato membro il giorno dell' introduzione dell' euro come moneta nazionale
nl In het overgangsplan van Slowakije wordt gepreciseerd dat de eurobankbiljetten en- munten in deze lidstaat wettig betaalmiddel zouden moeten worden op de dag van de invoering van de euro als munteenheid van Slowakije
it Di conseguenza, accolgo la posizione favorevole della Commissione europea e del Parlamento europeo sottolineata nella relazione dal relatore, l'onorevole Casa, riguardo all'adozione della moneta unica da parte della Slovacchia il 1° gennaio 2009.
nl Dienovereenkomstig verwelkom ik het positieve standpunt van de Europese Commissie en het Europees Parlement, zoals verwoord in het verslag van de rapporteur, de heer Casa, betreffende de aanneming van de eenheidsmunt door Slowakije op 1 januari 2009.
it visto il trattato di adesione della Repubblica ceca, dell’Estonia, di Cipro, della Lettonia, della Lituania, dell’Ungheria, di Malta, della Polonia, della Slovenia e della Slovacchia
nl Gelet op het Verdrag betreffende de toetreding van Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije
it La sostenibilità dell'inflazione e del deficit dei conti pubblici della Slovacchia sarà esaminata molto da vicino e l'attuale governo slovacco dovrà dunque proseguire le riforme avviate dal governo precedente, sotto la guida di Mikuláš Dzurinda.
nl De duurzaamheid van de inflatie en het financieringstekort zullen in Slowakije nauwlettend worden gevolgd en de huidige Slowaakse regering moet de hervormingen van de vorige regering van Mikuláš Dzurinda daarom voortzetten.
it sollecita norme comuni minime sui controlli extraterritoriali, compreso il divieto di attività di intermediazione che violano un embargo sulle armi, sia che esse siano svolte sul territorio nazionale, sia che esse avvengano all'estero; ritiene che gli Stati membri dovrebbero seguire l'esempio di paesi come il Belgio, la Repubblica ceca, l'Estonia, la Finlandia, l'Ungheria, la Polonia e la Slovacchia, i quali richiedono una licenza per lo svolgimento di attività di intermediazione di attrezzature militari all'estero, o quanto meno dovrebbero seguire l'esempio della Germania, dove le attività di intermediazione di armi leggere e di piccolo calibro svolte al di fuori del territorio nazionale saranno anch'esse soggette a licenza
nl dringt aan op een gemeenschappelijke minimale extraterritoriale controlepraktijk met inbegrip van een verbod op tussenhandelactiviteiten waarmee in het binnen- of buitenland een wapenembargo wordt geschonden; is tevens van oordeel dat lidstaten het voorbeeld dienen te volgen van landen als België, Estland, Finland, Hongarije, Polen, Slowakije en Tsjechië, die een vergunning voor de tussenhandel in militaire goederen in het buitenland eisen, en dat de lidstaten ten minste het voorbeeld van Duitsland moeten volgen, waar ook voor de tussenhandel in handvuurwapens en lichte wapens in het buitenland een vergunning nodig zal zijn
it Oggi ci troviamo a discutere nuovamente della Slovacchia, ma in circostanze completamente diverse.
nl Vandaag praten wij opnieuw over Slowakije en wat een verschil.
it A norma dei punti ‧ e ‧ dell’accordo interistituzionale del ‧ maggio ‧ tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sulla disciplina di bilancio e la sua gestione finanziaria il ‧ aprile ‧ la Commissione ha adottato la comunicazione relativa all’adeguamento tecnico del quadro finanziario per il ‧ all’evoluzione del RNL, compreso l’adeguamento degli importi assegnati, a titolo dei fondi a sostegno della coesione, agli Stati membri il cui PIL effettivo si è discostato dal PIL previsto per il periodo ‧-‧, con la quale informa sulla necessità di un adeguamento positivo di ‧ EUR per la Repubblica ceca e di ‧ EUR per la Slovacchia, da suddividere in importi uguali nel ‧, ‧ e
nl Overeenkomstig de punten ‧ en ‧ van het Interinstitutioneel Akkoord van ‧ mei ‧ tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer heeft de Commissie op ‧ april ‧ de mededeling goedgekeurd betreffende de technische aanpassing van het financieel kader voor ‧ op grond van de ontwikkeling van het bni, met inbegrip van de aanpassing van de bedragen die voor de periode ‧-‧ uit de middelen ter ondersteuning van de cohesie worden toegewezen aan de lidstaten waarvan het feitelijke bbp afweek van het geraamde bbp, waarmee zij ter kennis heeft gegeven dat een positieve aanpassing nodig is ten belope van ‧ EUR voor Tsjechië en ‧ EUR voor Slowakije, te verdelen in gelijke bedragen in ‧, ‧ en
it In considerazione della valutazione di cui sopra e anche alla luce della raccomandazione formulata conformemente all'articolo ‧, paragrafo ‧, del ‧ luglio ‧, il Consiglio invita la Slovacchia
nl In het licht van de bovenstaande evaluatie en de aanbeveling op grond van artikel ‧, lid ‧, van ‧ juli ‧ verzoekt de Raad Slowakije
it A norma dell'articolo ‧, paragrafo ‧, del regolamento (CE) n. ‧/‧ della Commissione, del ‧ gennaio ‧, recante misure transitorie nel settore dello zucchero in seguito all'adesione della Repubblica ceca, dell'Estonia, di Cipro, della Lettonia, della Lituania, dell'Ungheria, di Malta, della Polonia, della Slovenia e della Slovacchia, l'importo da addebitare ai suddetti Stati membri per le eccedenze non eliminate dal mercato ai sensi dell'articolo ‧, paragrafo ‧, del medesimo regolamento deve essere versato al bilancio comunitario in quattro rate di pari importo entro il ‧ dicembre del ‧, del ‧, del ‧ e del
nl In artikel ‧, lid ‧, van Verordening (EG) nr. ‧/‧ van de Commissie van ‧ januari ‧ houdende overgangsmaatregelen in de sector suiker in verband met de toetreding van Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije, is bepaald dat de ten laste van de lidstaten geheven bedragen voor de overtollige hoeveelheden die niet overeenkomstig artikel ‧, lid ‧, van die verordening van de markt zijn weggewerkt, uiterlijk op ‧ december van ‧, ‧, ‧ en ‧ in vier gelijke tranches aan de Gemeenschapsbegroting worden toegewezen
it I funzionari e il popolo della Slovacchia desiderano contribuire allo sviluppo dell'economia europea e quindi alla stabilità e all'affidabilità dell'euro.
nl De Slowaakse functionarissen en de Slowaakse bevolking willen graag bijdragen aan de ontwikkeling van de Europese economie, en zo aan de stabiliteit en betrouwbaarheid van de euro.
it ***I Relazione sulla proposta di decisione del Parlamento europeo e del Consiglio che introduce un regime specifico per il controllo delle persone alle frontiere esterne, basato sul riconoscimento unilaterale di determinati documenti, da parte della Repubblica Ceca, Estonia, Cipro, Lettonia, Lituania, Ungheria, Malta, Polonia, Slovenia e Slovacchia, come equipollenti ai loro visti nazionali ai fini del transito nel loro territorio (COM‧ [‧]- C‧-‧/‧- ‧/‧(COD))- Commissione per le libertà civili, la giustizia e gli affari interni
nl *** I Verslag over het voorstel voor een beschikking van het Europees Parlement en de Raad tot instelling van een vereenvoudigde regeling voor de controle van personen aan de buitengrenzen, gebaseerd op de eenzijdige erkenning door Tsjechische Republiek, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije van bepaalde documenten als gelijkwaardig met hun nationale visa, met het oog op doorreis over hun grondgebied (COM‧ [‧]- C‧-‧/‧- ‧/‧(COD))- Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken
it Gli ex produttori comunitari a pieno titolo hanno mantenuto le loro attività di ricerca, progettazione e sviluppo all’interno della Comunità, ma ottengono forniture da diverse fonti, come la Cina e il Vietnam, ma anche la Romania, la Bulgaria, il Brasile nonché l’Italia, la Slovacchia e altri Stati membri.
nl Voormalige “honderd procent” EU-producenten voeren hun onderzoek, ontwerp en ontwikkeling nog steeds in de Gemeenschap uit, maar krijgen productleveringen vanuit uiteenlopende bronnen, niet alleen uit China en Vietnam, maar ook uit Roemenië, Bulgarije en Brazilië dan wel uit Italië, Slowakije en andere lidstaten.
it Regolamento (CE) n. ‧/‧ della Commissione, del ‧ agosto ‧, concernente la fissazione del tasso di cambio per l’anno ‧ relativo al regime di pagamento unico per superficie applicabile nella Repubblica ceca, in Estonia, a Cipro, in Lettonia, in Lituania, in Ungheria, in Polonia e in Slovacchia
nl Verordening (EG) nr. ‧/‧ van de Commissie van ‧ augustus ‧ tot vaststelling van de wisselkoers die voor het jaar ‧ geldt in het kader van de in Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Polen en Slowakije toegepaste regeling inzake één enkele areaalbetaling
it Queste attività, associate al considerevole sostegno finanziario fornito a Lituania, Slovacchia e Bulgaria, illustrano la grande importanza attribuita dall'Unione europea al tema della sicurezza nucleare.
nl Deze inspanningen, die gepaard gaan met aanzienlijke financiële bijstand voor Litouwen, Slowakije en Bulgarije, tonen aan hoe serieus de EU de kwestie van de nucleaire veiligheid neemt.
it gasdotto che collega alcune delle principali fonti di gas naturale in Europa e migliora l'interoperabilità delle reti e la sicurezza dell'approvvigionamento, compresi il gasdotto North Transgas e il gasdotto Yamal-Europa per il trasporto di gas naturale, la costruzione di nuovi gasdotti e l'aumento della capacità di rete in Germania, Danimarca e Svezia nonché tra questi paesi, e in Polonia, Repubblica ceca, Slovacchia, Germania e Austria nonché tra questi paesi
nl aardgaspijpleidingen die een aantal van de voornaamste gasbronnen in Europa met elkaar verbinden, om zo de interoperabiliteit van de netten te verbeteren en de continuïteit van de gasvoorziening beter te verzekeren, met inbegrip van de North Transgas-aardgaspijpleiding en de Yamal- Europa-aardgaspijpleiding, de aanleg van nieuwe aardgaspijpleidingen en de verhoging van de netcapaciteit in Duitsland, Denemarken en Zweden, alsmede tussen deze landen, en in Polen, de Tsjechische Republiek, Slowakije, Duitsland en Oostenrijk, alsmede tussen deze landen
Pagina 1. Gevonden 908463 zinnen matching zin storia della Slovacchia.Gevonden in 70,571 ms.Vertaling herinneringen worden gecreëerd door de mens, maar gericht door de computer, wat kan leiden tot fouten. Ze komen uit vele bronnen en worden niet gecontroleerd. Wees gewaarschuwd.