Vertalingen in Nederlands:

  • registratie van een voertuig   

Voorbeeld zinnen met "immatriculation de véhicule", vertaalgeheugen

add example
fr l'immatriculation temporaire de leur véhicule est valable six mois au maximum
nl de tijdelijke inschrijving van hun voertuig is maximaal zes maanden geldig
fr Pour les véhicules qui sont immatriculés à l'étranger, l'exercice de ces compétences est subordonné à la conclusion préalable d'un accord de coopération entre les trois régions, au sens de l'article ‧bis, § ‧, de la loi spéciale du ‧ août ‧ de réformes institutionnelles
nl Voor voertuigen die in het buitenland zijn ingeschreven, is de uitoefening van deze bevoegdheden afhankelijk van een voorafgaandelijk tussen de drie gewesten te sluiten samenwerkingsakkoord zoals bedoeld in artikel ‧bis, § ‧, van de bijzondere wet van ‧ augustus ‧ tot hervorming der instellingen
fr Il convient de permettre aux services, chargés, dans les États membres, de délivrer les certificats d'immatriculation des véhicules et clairement identifiés à cet effet, d'avoir accès aux données intégrées dans le SIS, relatives aux véhicules à moteur d'une cylindrée supérieure à ‧ cm‧, aux remorques et aux caravanes d'un poids à vide supérieur à ‧ kg, ainsi qu'aux certificats d'immatriculation et aux plaques d'immatriculation qui ont été volés, détournés, égarés ou invalidés, en vue de leur permettre de vérifier si les véhicules qui leur sont présentés afin d'être immatriculés ont été volés, détournés ou égarés
nl Diensten die in de lidstaten specifiek werden aangewezen om en verantwoordelijk zijn voor de afgifte van kentekenbewijzen voor voertuigen, moeten toegang hebben tot in het SIS opgenomen gegevens betreffende motorvoertuigen met een cilinderinhoud van meer dan ‧ cc, aanhangers en caravans met een ledig gewicht van meer dan ‧ kg, en gestolen, verduisterde, anderszins vermiste of ongeldig gemaakte kentekenbewijzen en kentekenplaten, zodat zij kunnen nagaan of de voertuigen die ter registratie bij hen worden aangemeld, gestolen, verduisterd of anderszins vermist zijn
fr Règlement (CE) no ‧/‧ du Parlement européen et du Conseil du ‧ décembre ‧ sur l’accès des services des États membres chargés de l’immatriculation des véhicules au système d’information Schengen de deuxième génération (SIS II
nl Verordening (EG) nr. ‧/‧ van het Europees Parlement en de Raad van ‧ december ‧ betreffende de toegang tot het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) voor de instanties die in de lidstaten belast zijn met de afgifte van kentekenbewijzen van voertuigen
fr Les procédures de réception nationale par type et individuelle pour les véhicules à moteur devant être utilisés ou immatriculés pour la première fois au sein de l'Union européenne sont normalement hors du champ d'application du droit communautaire
nl Nationale typegoedkeurings- en individuele goedkeuringsprocedures voor motorvoertuigen die voor het eerst in de EU worden gebruikt of geregistreerd, vallen doorgaans buiten het toepassingsgebied van de Gemeenschapswetgeving
fr L'acheteur du véhicule pourra ainsi obtenir une couverture d'assurance dans son État membre de résidence, même si le véhicule porte encore une plaque d'immatriculation étrangère (plaque temporaire du pays d'origine
nl Dit zal de koper van het voertuig in staat stellen een verzekering af te sluiten in zijn lidstaat van verblijf, ook al is het voertuig nog voorzien van een buitenlandse kentekenplaat (een tijdelijke kentekenplaat van het land van oorsprong
fr Si le contrevenant continue à ne pas payer totalement la somme due conformément au § ‧, troisième alinéa, après avertissement, le receveur des amendes pénales du domicile ou de la résidence principale du contrevenant ou celui du lieu de l'infraction peut lui-même immobiliser le véhicule avec lequel l'infraction a été commise ou le véhicule immatriculé au nom du contrevenant
nl Wanneer de overtreder na aanmaning blijft nalaten de overeenkomstig § ‧, derde lid, verhoogde som volledig te betalen kan de ontvanger van de penale boeten van de woonplaats of hoofdverblijfplaats van de overtreder of van de plaats van overtreding het voertuig waarmee de overtreding werd begaan of het voertuig ingeschreven op naam van de overtreder opleggen
fr Dans le cas de véhicules incomplets, les États membres en autorisent la vente, mais peuvent en refuser l'immatriculation permanente ou la mise en service tant qu'ils demeurent incomplets
nl In het geval van incomplete voertuigen staan de lidstaten de verkoop ervan toe, maar kunnen zij de definitieve registratie en het in het verkeer brengen weigeren zolang de voertuigen incompleet zijn
fr Proposition de directive du Parlement européen et du Conseil relative à l'emplacement pour le montage de la plaque d'immatriculation arrière des véhicules à moteur à deux ou trois roues (Version codifiée) (COM‧- C‧-‧/‧- ‧/‧(COD
nl Voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de montageplaats voor de achterkentekenplaat van twee- of driewielige motorvoertuigen (gecodificeerde versie) (COM‧- C‧-‧/‧- ‧/‧(COD
fr Les autorités nationales considèrent, pour des motifs liés aux systèmes de protection frontale, que les certificats de conformité ne sont plus valides aux fins de l’article ‧ de la directive ‧/‧/CE et interdisent l’immatriculation, la vente et la mise en circulation de véhicules neufs qui ne répondent pas aux exigences définies à l’annexe I, sections ‧ et ‧, du présent règlement
nl Om redenen die verband houden met frontbeschermingsinrichtingen, beschouwen de nationale autoriteiten de certificaten van overeenstemming als niet langer geldig voor de toepassing van artikel ‧ van Richtlijn ‧/‧/EG en verbieden ze de registratie, de verkoop en het in het verkeer brengen van nieuwe voertuigen die niet aan de voorschriften van de punten ‧ en ‧ van bijlage I bij deze verordening voldoen
fr S’il y a une seule plaque d’identification arrière, elle doit se trouver du côté du plan longitudinal médian du véhicule opposé au sens de circulation prescrit dans le pays d’immatriculation
nl als er slechts één achtermarkeringsplaat is, moet deze zich, ten opzichte van het middenlangsvlak van het voertuig, aan de linkerkant bevinden als in het land van inschrijving rechts moet worden gereden en vice versa
fr Certaines entreprises d'assurance insèrent dans leurs contrats d'assurance une clause en vertu de laquelle la police est annulée si le véhicule assuré reste en dehors de l'État membre d'immatriculation au-delà d'une période déterminée
nl Sommige verzekeringsondernemingen nemen in hun verzekeringspolissen bepalingen op inhoudende dat de overeenkomst vervalt indien het voertuig zich langer dan een bepaalde periode buiten de lidstaat van registratie bevindt
fr Il est dès lors justifié qu'elle reste acquise à l'Etat quelle que soit la durée de l'immatriculation, et quels que soient les événements ultérieurs qui peuvent affecter le véhicule
nl Het is derhalve verantwoord dat zij door de Staat verworven blijft, ongeacht de duur van de inschrijving en ongeacht de latere gebeurtenissen met betrekking tot het voertuig
fr En vertu de la proposition de la Commission, une personne qui a la citoyenneté d'un État membre, mais qui réside de manière permanente dans un autre État membre depuis plus de six mois peut importer un véhicule sans devoir payer de taxe d'immatriculation dans son pays d'origine si elle a payé la taxe d'immatriculation applicable au véhicule dans le pays dans lequel il a été acquis.
nl Het voorstel van de Commissie houdt onder andere in dat een persoon die ingezetene is van een lidstaat, maar zijn gewone verblijfplaats sinds meer dan 6 maand in een andere lidstaat heeft, een voertuig naar die andere lidstaat kan overbrengen zonder registratiebelasting te moeten betalen indien hij of zij deze in het land van oorsprong heeft betaald.
fr Sur proposition de la Direction du Protocole du SPF Affaires étrangères, la marque d'immatriculation internationale et la marque "EUR" ou "EUROCONTROL" peuvent être remplacées par une marque d'immatriculation "CD" ainsi qu'un certificat d'immatriculation y afférent, revêtu ou non d'une mention spéciale précisant le statut fiscal du véhicule, que l'exemption soit ou non sujette à révision
nl Op voorstel van de Directie van het Protocol van de FOD Buitenlandse Zaken kan de internationale nummerplaat en de nummerplaat "EUR" of "EUROCONTROL" worden vervangen door een nummerplaat "CD" evenals een bijhorend inschrijvingsbewijs, dat al dan niet voorzien is van een bijzondere vermelding inzake het fiscaal statuut van het voertuig, ongeacht of de vrijstelling voor herziening vatbaar is of niet
fr Sont interdits la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation en Côte d'Ivoire, par les ressortissants des États membres ou depuis le territoire des États membres, ou au moyen d'aéronefs immatriculés dans les États membres ou de navires battant leur pavillon, d'armements et de matériel connexe de quelque type que ce soit, y compris des armes et des munitions, des véhicules et des équipements militaires, des équipements paramilitaires et des pièces détachées pour ces articles, ainsi que des équipements susceptibles d'être utilisés à des fins de répression interne, qu'ils proviennent ou non de leur territoire
nl De verkoop, levering, overdracht of uitvoer van wapens en alle soorten aanverwant materieel, waaronder wapens en munitie, militaire voertuigen en militaire uitrusting, paramilitaire uitrusting en onderdelen daarvoor, alsmede uitrusting die kan worden gebruikt voor binnenlandse repressie, aan Ivoorkust door onderdanen van de lidstaten of vanaf het grondgebied van de lidstaten, ongeacht of de goederen daar oorspronkelijk vandaan komen, of met gebruik van onder hun vlag varende schepen of tot hun nationale luchtvaartmaatschappij behorende vliegtuigen, is verboden
fr aux conducteurs fournissant des services de transport international de marchandises et de passagers vers le territoire des États membres dans des véhicules immatriculés en République d’Albanie
nl chauffeurs die internationaal goederen- en personenvervoer verzorgen naar de lidstaten met voertuigen die zijn geregistreerd in de Republiek Albanië
fr En ce qui concerne les véhicules à moteur à deux ou trois roues conformes aux dispositions de la présente directive, les États membres ne peuvent, pour des motifs concernant les inscriptions réglementaires, refuser d’accorder une réception CE pour un tel véhicule ou interdire l’immatriculation, la vente ou l’entrée en service d’un tel véhicule
nl Het is de lidstaten niet toegestaan voor twee- of driewielige voertuigen die voldoen aan deze richtlijn, het verlenen van de EG-typegoedkeuring te weigeren of de registratie, de verkoop en het in verkeer brengen van dergelijke voertuigen te verbieden om redenen die verband houden met de voorgeschreven opschriften
fr Avec effet à partir du ..., si un constructeur en fait la demande, les autorités nationales ne doivent pas, pour des motifs relatifs aux émissions ou à la consommation de carburant des véhicules, refuser d'accorder la réception CE ou la réception nationale d'un nouveau type de véhicule ou interdire l'immatriculation, la vente ou l'entrée en service d'un nouveau véhicule, si le véhicule est conforme au présent règlement et à ses mesures d'exécution, en particulier aux valeurs limites d'émissions Euro ‧ prévues à l'annexe I, tableau ‧, ou aux valeurs limites d'émission Euro ‧ prévues à l'annexe I, tableau
nl Met ingang van ... mogen de lidstaten aanvragen van fabrikanten om EG-typegoedkeuring of nationale typegoedkeuring voor een nieuw voertuigtype niet weigeren om redenen die verband houden met de emissies of het brandstofverbruik, en mogen zij de registratie, de verkoop of het in het verkeer brengen van een nieuw voertuig niet verbieden indien dit voertuig aan deze verordening en de desbetreffende uitvoeringsmaatregelen, en in het bijzonder de Euro ‧-grenswaarden van tabel ‧ van bijlage I, of de Euro ‧-grenswaarden van tabel ‧ van bijlage I, voldoet
fr La Cour est interrogée sur la compatibilité, avec les articles ‧ et ‧ de la Constitution, éventuellement combinés avec l'article ‧ de la Convention européenne des droits de l'homme, de l'article ‧bis des lois coordonnées relatives à la police de la circulation routière, tel qu'il a été inséré par la loi du ‧ août ‧, en ce qu'il instaure « une présomption de culpabilité » à charge du titulaire de la plaque d'immatriculation d'un véhicule à moteur avec lequel a été commise une infraction
nl Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid van artikel ‧bis van de gecoördineerde wetten betreffende de politie over het wegverkeer, zoals ingevoegd bij de wet van ‧ augustus ‧, dat « een vermoeden van schuld » invoert ten laste van de houder van een nummerplaat van een motorvoertuig waarmee een overtreding is begaan, met de artikelen ‧ en ‧ van de Grondwet, eventueel in samenhang met artikel ‧ van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens
fr La présente directive fixe des exigences en ce qui concerne le montage de dispositifs de vision indirecte sur les véhicules des catégories N‧ et N‧ visés à l'annexe II, partie A, point ‧, de la directive ‧/‧/CEE du Conseil du ‧ février ‧ concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques et immatriculés dans la Communauté
nl Bij deze richtlijn worden normen vastgesteld voor de uitrusting van in de Gemeenschap ingeschreven voertuigen van de categorieën N‧ en N‧ als bedoeld in punt ‧ van bijlage II, deel A, bij Richtlijn ‧/‧/EEG van de Raad van ‧ februari ‧ inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan met inrichtingen voor indirect zicht
fr Vu l'arrêté royal du ‧ juillet ‧ relatif à l'immatriculation de véhicules, modifié par l'arrêté royal du ‧ avril
nl Gelet op het koninklijk besluit van ‧ juli ‧ betreffende de inschrijving van voertuigen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van ‧ april
fr Accès à SIS ‧ des services chargés de l'immatriculation des véhicules ***I
nl Toegang tot SIS ‧ voor de instanties belast met de afgifte van kentekenbewijzen van voertuigen *** I
fr la gestion administrative des véhicules, notamment l'immatriculation, les licences de transport, les droits d'usage du réseau routier et la taxe de circulation
nl het administratief beheer van de voertuigen waaronder de inschrijving, de vervoervergunningen, de gebruiksrechten van het wegennet en de verkeersbelasting
fr identification du véhicule ayant effectué le mesurage (marque, type, n° de chassis et immatriculation
nl identifikatie van het meetvoertuig (merk, type, chassisnummer en nummerplaat
Pagina 1. Gevonden 4490638 zinnen matching zin immatriculation de véhicule.Gevonden in 493,936 ms.Vertaling herinneringen worden gecreëerd door de mens, maar gericht door de computer, wat kan leiden tot fouten. Ze komen uit vele bronnen en worden niet gecontroleerd. Wees gewaarschuwd.