Vertalingen in Nederlands:

  • condoleance   
  • deelneming   
     
    Een uitdrukking van sympathie met een ander zijn verdriet.
     
    Expression de la sympathie pour la peine d'autrui.
  • medeleven   
     
    Een uitdrukking van sympathie met een ander zijn verdriet.
     
    Expression de la sympathie pour la peine d'autrui.
  • rouwbeklag   

Soortgelijke zinnen in woordenboek Frans Nederlands. (2)

condoléances
innige deelneming; condoleances; rouwbeklag; condoleance; medeleven; deelneming

Voorbeeld zinnen met "condoléance", vertaalgeheugen

add example
fr Au nom du Conseil européen, je transmets nos condoléances à la famille de M. Biagi, ainsi qu'aux autorités et au peuple italien.
nl Namens de Europese Raad wil ik de familie van de heer Biagi alsmede de Italiaanse autoriteiten en het Italiaanse volk mijn medeleven betuigen.
fr Nous adressons nos profondes condoléances à sa famille.
nl Wij bieden zijn familie ons oprecht medeleven aan.
fr (EL) Avant tout, je tiens à exprimer mes condoléances aux familles des victimes des attaques qui se sont produites aujourd'hui à Athènes.
nl (EL) Allereerst wil ook ik mijn medeleven betuigen met de families van de slachtoffers van de aanvallen van vandaag in Athene.
fr Au nom de mon groupe, je souhaite exprimer nos plus sincères condoléances aux familles de toutes les victimes de cette guerre.
nl Ik wil namens mijn fractie de familieleden van alle slachtoffers van deze oorlog onze oprechte deelneming betuigen.
fr (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord exprimer ma solidarité et mes condoléances à la France et au Portugal, en particulier à La Rochelle et à Madère. Ensuite, je voudrais faire part de ma solidarité à mon propre pays, notamment à l'Andalousie et aux îles Canaries, qui ont été touchées par ces grandes tempêtes.
nl (ES) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik graag mijn solidariteit en medeleven betuigen met Frankrijk en Portugal: met La Rochelle en met Madeira. In de tweede plaats wil ik graag mijn solidariteit betuigen met mijn land, met Andalusië en de Canarische Eilanden, die ook door de enorme storm zijn getroffen.
fr exprime ses condoléances et sa compassion les plus sincères aux familles des victimes du récent bombardement de Beit Hanoun et à toutes les autres victimes innocentes
nl geeft uiting aan zijn diepste gevoelens van rouw en medeleven met de families van de slachtoffers van de recente bomaanvallen op Beit Hanoun en met alle andere onschuldige slachtoffers
fr Monsieur Tajani, j'ai déjà envoyé un télégramme de condoléances aux autorités italiennes.
nl Mijnheer Tajani, ik heb de Italiaanse autoriteiten reeds een condoleancetelegram gestuurd.
fr Nous compatissons avec les familles des victimes, et nous tenons à leur présenter nos condoléances ainsi qu'aux gouvernements des pays touchés.
nl Wij zijn solidair met de nabestaanden van de slachtoffers en brengen hun, evenals de regeringen van die landen, onze condoleances over.
fr Je voudrais exprimer mes plus sincères condoléances et ma solidarité avec les familles des victimes et toutes les personnes concernées.
nl Ik zou mijn condoleances willen overbrengen aan de gezinsleden van de slachtoffers en mijn solidariteit willen betuigen met de getroffen plaatsen.
fr L'Union européenne joue un rôle difficile sur la scène de la paix et de la guerre, et je demande, alors que s'ouvre la session, que le Parlement se joigne aux condoléances et aux soutiens adressés aux familles des victimes en ce moment très éprouvant.
nl De Europese Unie heeft een moeilijke rol op het internationale toneel van oorlog en vrede. Bij de opening van deze vergaderperiode verzoek ik dat ons Parlement zich aansluit bij het medeleven en de steun jegens de familieleden van de slachtoffers op dit voor hen zo moeilijke moment.
fr La COSAC regrette profondément la perte de vies lors de l’opération militaire contre la flotille en route vers Gaza et présente ses condoléances aux familles des victimes
nl COSAC betreurt het verlies van mensenlevens tijdens de Israëlische militaire operatie tegen de vloot voor Gaza ten zeerste en brengt haar condoleances over aan de families van de slachtoffers
fr Nous exprimons également nos condoléances à sa famille, à ses proches et au peuple irlandais.
nl Wij betuigen ook ons medeleven met zijn familie en verwanten en met het Ierse volk.
fr Je tiens à vous dire que cette lettre a déjà été envoyée et que j’ai présenté précédemment mes condoléances à la famille et au peuple britannique.
nl Ik kan u zeggen dat de condoleancebrief al verstuurd is, en dat ik daarvoor al mijn medeleven met de nabestaanden en met het volk van Groot-Brittannië heb betuigd.
fr Bon, toutes mes condoléances
nl Klinkt lekker gemeend
fr Nous adressons nos condoléances à ses proches en cette période de deuil.
nl Wij sturen onze deelneming aan zijn familie en vrienden in deze zeer moeilijke tijd voor hen.
fr Je présente mes condoléances aux familles des victimes et j'exprime ma solidarité aux blessés.
nl Ik betuig mijn medeleven aan de families van de slachtoffers en mijn solidariteit aan degenen die gewond zijn geraakt.
fr Il exprime ses condoléances, au nom du Parlement, à la famille de la victime ainsi qu'au peuple et au gouvernement italiens
nl Namens het Parlement betuigt hij zijn medeleven met de nabestaanden van het slachtoffer en met het volk en de regering van Italië
fr Immédiatement après cette catastrophe, j'ai adressé un message de condoléances au Président du Conseil italien, ainsi qu'au Premier ministre danois.
nl Onmiddellijk na deze ramp heb ik mijn condoleances overgebracht aan de eerste ministers van Italië en Denemarken.
fr Au nom des Verts/Alliance libre européenne, je voudrais exprimer le profond chagrin que nous éprouvons pour les victimes qui ont péri dans cette tragédie et envoyer mes sincères condoléances aux familles et à tous ceux qui ont perdu un être cher.
nl Namens de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie wil ik ons diepste medeleven uiten met de slachtoffers van deze tragedie en onze innige deelneming aan de gezinnen en al degenen die hun dierbaren hebben verloren.
fr Dans la déclaration qu'a faite la Présidence slovène, le 17 mars, au nom de l'Union européenne, celle-ci s'est déclarée profondément préoccupée par les informations qui lui parvenaient sur les troubles au Tibet et a exprimé sa plus profonde sympathie et ses condoléances aux victimes et aux familles de ces victimes.
nl In de verklaring die het Sloveense voorzitterschap op 17 maart namens de Europese Unie heeft afgelegd spreekt de EU haar grote zorg uit over de voortdurende meldingen over onrust in Tibet en heeft zij haar medeleven en condoleances overgebracht aan de families van de slachtoffers.
fr Toutes mes condoléances
nl Eerst, mijn deelneming
fr J'ai envoyé un message de condoléances à sa veuve.
nl Ik heb namens het Parlement onze deelneming betuigd aan zijn weduwe.
fr Absolument, Madame Napoletano, comme vous l'avez dit vous-même, j'ai aussitôt exprimé notre très vive sympathie et nos condoléances à la fois aux autorités de Strasbourg et aussi aux familles des victimes.
nl Absoluut, mevrouw Napoletano. Zoals u al vermoedde heb ik onmiddellijk ons diepe medeleven en onze deelneming betuigd, zowel aan de autoriteiten van Straatsburg als aan de families van de slachtoffers.
fr Nous avons récemment fait part de notre grande préoccupation au sujet des troubles au Xinjiang, déploré les pertes de vies humaines et exprimé nos condoléances et notre sympathie aux familles des victimes.
nl Onlangs hebben we onze grote bezorgdheid geuit over de onrust in Xinjiang, hebben we het verlies aan mensenlevens betreurd en hebben we onze condoleances en medeleven overgebracht aan de families van de slachtoffers.
Pagina 1. Gevonden 797 zinnen matching zin condoléance.Gevonden in 0,705 ms.Vertaling herinneringen worden gecreëerd door de mens, maar gericht door de computer, wat kan leiden tot fouten. Ze komen uit vele bronnen en worden niet gecontroleerd. Wees gewaarschuwd.