Vertalingen in Dutch:

  • Verbonden. Gebruiker geverifieerd.   

Voorbeeld zinnen met "conectado", vertaalgeheugen

add example
de Andres Martinez Espinosa (Junta Central de Usuarios del Vinalopó, l'Alacantí y Consorcio de Aguas de la Marina Baja) (n.ovan Andres Martinez Espinosa (Junta Central de Usuarios del Vinalopó, l'Alacantí y Consorcio de Aguas de la Marina Baja) (nr
Seu nome de usuário é LadiesMan‧?- Não sei do que você está falando!Ben jij LadiesMan‧ ‧?
Descrição da Interface Gráfica com o Usuário (do inglês GUIBeschrijving van de grafische interface
Aprendi a identificar usuáriosJe leert daar te zien wie gebruiker is
Usuários de celulares, cuidadoMobiele telefoongebruikers opgepast
Na primeira parte desta seção será feita uma descrição do tabuleiro do jogo. A segunda parte trata da interação do usuário com o tabuleiro e, finalmente, a terceira parte são explicadas as regras do jogoIn het eerste deel van deze sectie beschrijven we het spelbord. Het tweede deel beschrijft de interactie tussen de gebruiker en het spelbord. Tot slot wordt in het derde deel de spelregels uitgelegd
Pedido de decisão prejudicial apresentado pelo Tribunal Supremo (Espanha) em ‧ de Novembro de ‧- Caja de Ahorros y Monte de Piedad de Madrid/Asociación de Usuarios de Servicios Bancarios (AusbancVerzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door het Tribunal Supremo (Spanje) op ‧ november ‧- Caja de Ahorros y Monte de Piedad de Madrid/Asociación de Usuarios de Servicios Bancarios (Ausbanc
Código de usuário: nívelGebruikerscode: niveau
Isso é o que alguns usuário de drogas fazem, mãe?Is dat iets dat drugs- verslaafden doen, ma?
Ele ainda é usuário?Gebruikt hij nog steeds?
Processo C-‧/‧: Pedido de decisão prejudicial apresentado pelo Tribunal Supremo (Espanha) em ‧ de Novembro de ‧- Caja de Ahorros y Monte de Piedad de Madrid/Asociación de Usuarios de Servicios Bancarios (AusbancZaak C-‧/‧: Verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door het Tribunal Supremo (Spanje) op ‧ november ‧- Caja de Ahorros y Monte de Piedad de Madrid/Asociación de Usuarios de Servicios Bancarios (Ausbanc
Estes objectivos foram, decerto, muito mal apresentados nos Estados-Membros, provocando conflitos, por vezes bastante duros, entre proprietários e usuários dos espaços em questão.Het is evident dat deze doelstellingen zeer slecht zijn gepresenteerd in de lidstaten, waardoor soms hevige conflicten tussen eigenaars en gebruikers van de betrokken gebieden zijn ontstaan.
Processo C-‧/‧: Despacho do Tribunal de Justiça (Sétima Secção) de ‧ de Julho de ‧ (pedido de decisão prejudicial de Corte suprema di cassazione- Itália)- Gennaro Curia/Ministero dell’Economia e delle Finanze, Agenzia delle Entrate (Artigo ‧.o, n.o ‧, primeiro parágrafo, do Regulamento de Processo- Sexta Directiva IVA- Âmbito de aplicação- Isenções do IVA- Artigo ‧.o, B, alínea d), ponto ‧- Concessão, negociação e gestão de créditos- Mútuos usuários- Actividade ilícita nos termos da legislação nacionalZaak C-‧/‧: Beschikking van het Hof (Zevende kamer) van ‧ juli ‧ (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Corte suprema di cassazione- Italië)- Gennaro Curia/Ministero dell’Economia e delle Finanze, Agenzia delle Entrate (Artikel ‧, lid ‧, eerste alinea, van Reglement voor de procesvoering- Zesde btw-richtlijn- Werkingssfeer- Btw-vrijstellingen- Artikel ‧, B, sub d, punt ‧- Verlening van kredieten, bemiddeling inzake kredieten en beheer van kredieten- Woekerleningen- Naar nationaal recht illegale activiteit
Processo C-‧/‧: Pedido de decisão prejudicial apresentado por despacho do Tribunal Supremo (Espanha), de ‧ de Abril de ‧, no processo ASNEF-EQUIFAX, Servicios de Información sobre Solvencia y Crédito, S.L., Administración del Estado contra Asociación de Usuarios de Servicios Bancarios (AUSBANCZaak C-‧/‧: Verzoek van het Tribunal Supremo (Spanje) van ‧ april ‧ om een prejudiciële beslissing in het geding tussen ASNEF-EQUIFAX, Servicios de Información sobre Solvencia y Crédito, S.L., Administración del Estado en Asociación de Usuarios de Servicios Bancarios (AUSBANC
Processo C-‧/‧: Acórdão do Tribunal de Justiça (Primeira Secção) de ‧ de Junho de ‧ (pedido de decisão prejudicial do Tribunal Supremo- Espanha)- Caja de Ahorros y Monte de Piedad de Madrid/Asociación de Usuarios de Servicios Bancarios (Ausbanc) (Directiva ‧/‧/CEE- Contratos celebrados com os consumidores- Cláusulas que definem o objecto principal do contrato- Controlo jurisdicional do seu carácter abusivo- Exclusão- Disposições nacionais mais rigorosas para garantir um nível de protecção mais elevado ao consumidorZaak C-‧/‧: Arrest van het Hof (Eerste kamer) van ‧ juni ‧ (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door het Tribunal Supremo- Spanje)- Caja de Ahorros y Monte de Piedad de Madrid/Asociación de Usuarios de Servicios Bancarios (Ausbanc) (Richtlijn ‧/‧/EEG- Consumentenovereenkomsten- Bedingen die eigenlijke voorwerp van overeenkomst bepalen- Rechterlijke toetsing van oneerlijk karakter ervan- Daarvan uitgesloten- Strengere nationale bepalingen ter verhoging van beschermingsniveau van consument
Pagina 1. Gevonden 1207 zinnen matching zin conectado.Gevonden in 0,672 ms.Vertaling herinneringen worden gecreëerd door de mens, maar gericht door de computer, wat kan leiden tot fouten. Ze komen uit vele bronnen en worden niet gecontroleerd. Wees gewaarschuwd.