Vertalingen in Polish:

  • na razie   
    (Interjection  )

Soortgelijke zinnen in woordenboek Dutch Polish. (3)

graag zien zich aangetrokken voelen totlubić
tot zienstrzymaj się; do zobaczenia; cześć; bywaj; żegnaj; do widzenia; narka; nara; na razie; pożegnanie
Tot ziensDo zobaczenia

Voorbeeld zinnen met "Tot ziens!", vertaalgeheugen

add example
Tot nu toe neigden ze ertoe hiervan af te zien om niets in gevaar te brengen.Wcześniej przedsiębiorstwa najczęściej rezygnowały z żądania zwrotu kosztów z obawy, że podjęcie takiego kroku narazi je na negatywne konsekwencje.
De lidstaten zien zich gedwongen om elk voor zich te onderhandelen over kwesties die voor het merendeel tot de bevoegdheid van de Gemeenschap behoren.Państwa członkowskie są bowiem zmuszone do indywidualnych negocjacji w sprawie kwestii leżącej w dużej mierze w zakresie kompetencji Wspólnoty.
De lidstaten zien erop toe dat de systemen tot uitvoering van de gewijzigde procedures uiterlijk op ‧ januari ‧ volledig operationeel zijnPaństwa członkowskie zapewniają pełną zdolność funkcjonowania tych systemów wdrażających zmienione procedury do dnia ‧ stycznia ‧ r
De financiële crisis werd steeds erger en breidde zich uit tot de reële economie. De afgelopen periode heeft een negatieve economische groei te zien gegeven, evenals een vernietiging van de werkgelegenheid.Kryzys finansowy zaostrzył się i rozszerzył na gospodarkę rzeczywistą, a my przeżyliśmy okres ujemnego wzrostu gospodarczego i utraty miejsc pracy.
Hoewel vraagstukken met betrekking tot klimaatverandering tijdens de top ter sprake zijn gekomen, zien we in de praktijk dat dit exorbitant dure pseudowetenschappelijke project volledig wordt overschaduwd door de crisis, die ons heeft getroffen.Jakkolwiek w trakcie szczytu poruszono jeszcze kwestie związane z ociepleniem klimatu, to w praktyce widać, że dotykający nas kryzys spycha na margines ten niezwykle kosztowny pseudonaukowy projekt.
Aangezien de bepalingen van Richtlijn ‧/‧/EEG alleen zien op de omzetting van rechtspersoon tussen verschillen lidstaten- het systeem dat bij D.Lgs. nr. ‧/‧ in het Italiaanse nationale recht werd omgezet- heeft Italië autonoom de regeling van de fiscaal neutrale omzetting van rechtspersoon uitgebreid tot de omzetting van op zijn nationale grondgebied gevestigde rechtspersonenJako że przepisy dyrektywy w sprawie łączenia przedsiębiorstw stosuje się wyłącznie do restrukturyzacji spółek z różnych państw członkowskich – system ten został przeniesiony do ustawodawstwa włoskiego na mocy dekretu legislacyjnego ‧/‧ – Włochy samodzielnie rozszerzyły system neutralności podatkowej stosowany w przypadku restrukturyzacji spółek, obejmując nim również przypadki restrukturyzacji spółek znajdujących się na terytorium tego państwa
zou graag zien dat er nader onderzoek wordt gedaan naar de economische effecten van de APFDmaatregelen in het licht van de strategie van Lissabon en de financieringsbehoeften van de reële economie; vraagt de Commissie opdracht te geven tot dergelijke studies in aanvulling op haar jaarlijkse voortgangsverslagen en uitvoeringscontroles en doet de aanbeveling speciale aandacht te besteden aan de gevolgen van de tenuitvoerlegging van APFD-maatregelen en daarbij vooral te kijken welke landen verhoudingsgewijs profijt trekken van de uitvoering van het APFD en de consolidering van de financiële marktenprzyjąłby z zadowoleniem bardziej dogłębną analizę skutków ekonomicznych działań podejmowanych w ramach FSAP w kontekście strategii lizbońskiej oraz potrzeb finansowych realnej gospodarki; zwraca się do Komisji z prośbą o zlecenie takich badań wraz z rocznymi sprawozdaniami na temat postępów i monitorowania procesu wdrażania oraz zaleca zwrócenie specjalnej uwagi na efekty wdrażania środków FSAP, ze szczególnym uwzględnieniem krajów odnoszących względne korzyści z wdrożenia środków FSAP oraz skali zysków krajów-beneficjentów wynikających z konsolidacji rynku finansowego
Ondertussen zien we bij het opstellen van de begroting van 2010 de grootste veranderingen in de structuur van het Europees Parlement van de afgelopen 10 tot 12 jaar.Jednocześnie z przygotowaniami do budżetu na rok 2010, jesteśmy świadkami największych zmian w strukturach Parlamentu Europejskiego w ciągu ostatnich 10 do 12 lat.
verzoekt de Raad erop toe te zien dat de bijdragen van Roemenië en Bulgarije voor het ‧e EOF aanvullend zijn zodra zij tot de EU zijn toegetredenwzywa Radę do zapewnienia, aby po przystąpieniu Rumunii i Bułgarii do UE wniosły one odpowiedni wkład do dziesiątego EFR
De tot dusver bereikte resultaten laten zien dat de Europese Unie streeft naar verbetering van de manier waarop het belastinggeld wordt besteed en meerwaarde voor onze burgers oplevert.Dotychczasowe rezultaty pokazują, że Unia Europejska dokłada starań, by poprawić sposób wydatkowania pieniędzy podatników i zapewnić swym obywatelom wartość dodaną.
Tot ziens, schatDo widzenia, kochanie
Het Comité zou graag zien dat de Commissie in de loop van ‧, halverwege het programma Marco Polo I, een overzicht bekendmaakt van geslaagde projecten en de tot nu toe bereikte besparingenKomitet wyraża życzenie, aby Komisja opublikowała w ciągu ‧ r., na półmetku realizacji programu Marco Polo I, ocenę projektów zakończonych sukcesem oraz rzeczywiście osiągniętych oszczędności
Als we kijken naar de belangrijkste instrumenten van dit programma, zien we dat het Enterprise Europe Network exclusief voordelen biedt voor het MKB door informatie te bieden over toegang tot verschillende soorten MKB-financieringen, door het aanwijzen van mogelijkheden voor projectfinanciering en door te helpen met het vinden van technologische en zakelijke partners.Sieć Enterprise Europe Network jest głównym instrumentem służącym wyłącznie potrzebom małych i średnich przedsiębiorstw poprzez zapewnianie informacji na temat dostępu do różnych rodzajów finansowania MŚP, wskazywanie możliwości finansowania projektów oraz udzielanie pomocy w pozyskiwaniu partnerów do współpracy gospodarczej i w zakresie technologii.
We hopen haar spoedig opnieuw in Schotland te zien en we hopen ook dat we onze goede samenwerking met betrekking tot dit beleid kunnen voortzetten.Mamy nadzieję, że wkrótce pani komisarz ponownie odwiedzi Szkocję i że będziemy mogli kontynuować naszą bardzo owocną współpracę dotyczącą tej polityki.
verzoekt alle partijen in Oost-Timor af te zien van geweld, deel te nemen aan een allesomvattende dialoog om de politieke geschillen te regelen alsook aan het democratisch proces binnen het wettelijk en grondwettelijk kader, en zo bij te dragen tot het herstel van de sociale en politieke stabiliteitwzywa wszystkie strony w Timorze Wschodnim do powstrzymania się od przemocy, nawiązania wielostronnego dialogu w celu ustalenia różnic politycznych oraz do uczestnictwa w procesie demokratycznym w granicach wyznaczonych przez prawo i konstytucję i przyczynienia się w ten sposób do przywrócenia stabilności społecznej i politycznej
De nationale bureaus voor de statistiek hebben hierbij tot taak erop toe te zien dat de ingediende gegevens in overeenstemming zijn met de artikelen ‧ en ‧ en de onderliggende boekhoudregels van het ESRW tym względzie, obowiązkiem narodowych organów statystycznych jest zapewnienie zgodności przekazanych danych z art. ‧ i ‧ oraz z podstawowymi zasadami rachunkowości ESA
Tot ziens, zoonŻegnaj, synu
De lidstaten zien erop toe dat de nationale regelgevende instanties zo spoedig mogelijk na de inwerkingtreding van deze richtlijn en vervolgens op gezette tijden een marktanalyse verrichten overeenkomstig artikel ‧ van Richtlijn ‧/EG (Kaderrichtlijn) teneinde te bepalen of de verplichtingen met betrekking tot retailmarkten moeten worden gehandhaafd, gewijzigd dan wel ingetrokkenPaństwa Członkowskie zapewniają, aby krajowe organy regulacyjne podejmowały, tak szybko jak to jest możliwe po wejściu w życie niniejszej dyrektywy, oraz okresowo po tym terminie, analizę rynku zgodnie z procedurą określoną w art. ‧ dyrektywy ‧/WE (dyrektywy ramowej) w celu ustalenia czy zachować, zmienić czy znieść zobowiązania odnoszące się do rynków detalicznych
Tot slot zou ik graag zien dat het Europees Solidariteitsfonds werd gemobiliseerd.Chciałbym wreszcie, żeby zmobilizowano środki funduszu solidarności Unii Europejskiej.
Na dit debat zou ik graag ten eerste zien dat mevrouw Ashton de taak op zich neemt om een gemeenschappelijke benadering vast te stellen voor heel Europa en het hele Europees Parlement met betrekking tot de gebeurtenissen in Iran en ten tweede dat de interparlementaire delegatie voor de betrekkingen met Iran er notitie van neemt dat zij een andere lijn moet gaan volgen.Po tej debacie chciałbym przede wszystkim, aby postawić sobie za cel ustalenie podejścia do wydarzeń w Iranie wspólnego dla całej Europy oraz Parlamentu Europejskiego. Po drugie, chciałbym, by zmieniła swe stanowisko delegacja międzyparlamentarna ds. stosunków z Iranem.
Indien een dergelijk geval zich voordoet, dient de betrokken persoon van deze handeling af te zien en zich tot de bevoegde autoriteit te wendenJeżeli taki przypadek ma miejsce, dana osoba musi powstrzymać się od podejmowania takich środków i przekazać sprawę właściwemu organowi
Gelet op het feit dat het tekort op de externe rekening in ‧ wellicht geen al te grote (of zelfs helemaal geen) daling te zien heeft gegeven, kan een snelle vermindering van het begrotingsoverschot er evenwel toe leiden dat de gevolgde begrotingsstrategie in onvoldoende mate bijdraagt tot de correctie van de externe onevenwichtigheidMimo to, zważywszy że deficyt handlu zagranicznego najprawdopodobniej nie zmniejszył się znacznie (o ile w ogóle zmalał) w ‧ r., gwałtowne obniżenie nadwyżki budżetowej może stanowić niewystarczające wsparcie ze strony polityki fiskalnej celem skorygowania ujemnego salda handlu zagranicznego
Wij willen door deze richtlijn aan te nemen ook laten zien dat het sociale Europa vooruit kan komen, dat het een tastbare inhoud kan hebben, in tegenstelling tot wat soms in de Commissie is geuit, niet door commissaris Vladimir Špidla, maar door andere commissarissen.Przyjmując niniejszą dyrektywę, chcemy również pokazać, że Europa socjalna może się rozwijać i nabierać realnego kształtu, wbrew temu co czasem słyszymy od Komisji - nie z ust komisarza Špidli, a innych komisarzy.
Ik moet gaan Tot ziensTeraz muszę już zmykać
De lidstaten zien erop toe dat voor stroomgebiedsdistricten die volledig tot hun grondgebied behoren, één overstromingsrisico-beheerplan wordt opgesteldW odniesieniu do obszarów dorzeczy położonych w całości na ich terytorium, państwa członkowskie zapewniają opracowanie jednego wspólnego planu zarządzania zagrożeniem powodziowym
Pagina 1. Gevonden 349577 zinnen matching zin Tot ziens!.Gevonden in 53,36 ms.Vertaling herinneringen worden gecreëerd door de mens, maar gericht door de computer, wat kan leiden tot fouten. Ze komen uit vele bronnen en worden niet gecontroleerd. Wees gewaarschuwd.