Vertalingen in French:

  • abrogation     
    (noun   )
  • décomposition   
    (noun  ) (noun   )
     
    Rupture plus ou moins permanente d'une molécule en molécules plus simples ou en atomes.
     
    Het min of meer permanente afbreken van een molecule in eenvoudigere molecules of atomen.
  • analyse     
    (noun   )
  • annullation   
    (Noun  )
  • dissolution   
    (noun   )

Soortgelijke zinnen in woordenboek Dutch French. (3)

chemische ontbindingdécomposition chimique
ontbindendémanteler; disséquer; scinder; annuler; décomposer; supprimer; désagréger; détacher; se décomposer; abroger; disloquer; analyser; décommissionner; dissoudre; séparer; écarter
ontbinding van het Parlementdissolution du Parlement

    Tonen verbuiging

Voorbeeld zinnen met "ontbinding", vertaalgeheugen

add example
De nieuwe democratieën die uit de ontbinding van het communistisch blok zijn voortgekomen , verwachten van hun buren solidariteit en het gestalte geven aan een nieuwe gemeenschappelijke lotsbestemming .Les nouvelles démocraties issues de la décomposition du bloc communiste attendent de leurs voisins la solidarité et l ' accomplissement d ' un nouveau destin commun .
De Commissie heeft de laatste ontwikkelingen in de Oekraïense binnenlandse politiek op de voet gevolgd en is bezorgd over de ontbinding van het parlement door president Joesjtsjenko, die heeft geleid tot een verharding van de fronten tussen hem en premier Janoekovitsj.La Commission a gardé un œil attentif sur les derniers éléments intervenus sur la scène politique intérieure, observant, soucieuse, la manière dont la dissolution du parlement introduite par le décret du président Iouchtchenko a encore plus éloigné ce dernier de son Premier ministre.
In geval van ontbinding van de overeenkomst heeft, indien de zaken een dagprijs hebben, de partij die schadevergoeding eist, zo zij niet is overgegaan tot een dekkingskoop als bedoeld in artikel ‧, recht op het verschil tussen de in de overeenkomst bepaalde prijs en de ten tijde van de ontbinding geldende dagprijs, onverminderd haar recht op vergoeding van andere schade overeenkomstig artikelLorsque le contrat est résolu et que les marchandises ont un prix courant, la partie qui demande des dommages-intérêts peut, si elle n'a pas procédé à un achat de remplacement ou à une vente compensatoire au titre de l'article ‧, obtenir la différence entre le prix fixé dans le contrat et le prix courant au moment de la résolution ainsi que tous autres dommages-intérêts qui peuvent être dus au titre de l'article
Binnen de grenzen vastgesteld in § ‧, regelt de Koning de ontbinding van de Dienst en de overdracht van de personeelsleden alsook van de goederen, rechten en verplichtingen van de Dienst, aan het Vlaamse Gewest, aan het Waalse Gewest en aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, ieder wat hem betreft, evenals aan het Agentschap voor Buitenlandse Handel, opgericht door het samenwerkingsakkoord tussen de federale overheid en de gewesten van ‧ mei ‧ met betrekking tot de oprichting van een Agentschap voor Buitenlandse HandelDans les limites fixées au § ‧, le Roi règle la dissolution de l'Office et le transfert des membres du personnel ainsi que des biens, droits et obligations de l'Office, à la Région wallonne, à la Région flamande et à la Région de Bruxelles-Capitale, chacune pour ce qui la concerne ainsi qu'à l'Agence pour le commerce extérieur créée par l'accord de coopération entre l'autorité fédérale et les régions du ‧ mai ‧ relatif à la création d'une Agence pour le commerce extérieur
°) een lijst van de maatregelen voor het bewaken en controleren van de afspoeling van ontsmettingsmiddelen, alsmede van het vrijkomen van lichaamsweefsels en-vloeistoffen in de omgeving als gevolg van de ontbinding van karkassen, vooral in oppervlaktewater en in grondwater°) d'une liste de mesures en matière de surveillance et de lutte contre la contamination du milieu ambiant, notamment des eaux de surface et des eaux souterraines, due à l'écoulement des produits désinfectants et des tissus et fluides corporels issus de la décomposition des carcasses
Alleen bij ontbinding van het Agentschap geeft het recht op terugbetaling van het nominale bedrag van het gestorte gedeelte van het kapitaalElle donne droit au remboursement du montant nominal des tranches de capital versées, dans le seul cas de dissolution de l’Agence
Indien het een kredietinstelling is toegestaan eigen LGD-ramingen voor vorderingen op ondernemingen te hanteren en indien zij haar EL-ramingen voor gekochte kortlopende vorderingen op ondernemingen op betrouwbare wijze kan ontbinden in PD's en LGD's, mag de PD-raming worden gebruiktLorsqu'un établissement de crédit est autorisé à utiliser ses propres estimations de LGD pour les expositions sur les entreprises et que, pour les créances achetées sur des entreprises, il peut décomposer de manière fiable ses estimations de EL en PD et LGD, il peut utiliser son estimation de PD
Die algemene voorwaarden bepalen enerzijds dat , indien een van de partijen haar contractuele verplichtingen niet nakomt en een aanmaning gedurende 15 dagen zonder gevolg is gebleven , de tegenpartij de gedwongen tenuitvoerlegging van de onderhandse verkoopovereenkomst of de ontbinding van de verkoop kan vorderen , waarbij , als het de koper is die in gebreke blijft , het bet aalde voorschot voor de verkoper verworven is , en anderzijds dat , in geval van vertraging bij de betaling , de koper de verkoper 10 % rente per jaar over het saldo dient te betalen .Il y est en effet prévu que , d ' une part , si l ' une des parties reste en défaut de remplir ses obligations contractuelles et après une mise en demeure restée sans suite pendant quinze jours , l ' autre partie peut demander soit l ' exécution forcée du compromis , soit la résolution de la vente , les sommes versées à titre d ' acompte restant acquises au vendeur lorsque c ' est l ' acquéreur qui est défaillant , et , d ' autre part , en cas de retard du paiement , l ' acquéreur doit verser au vendeur des intérêts au taux annuel de 10 % sur le solde restant dû .
In geval van vernietiging, herroeping of ontbinding heeft de overdracht van ambtswege plaats, onverminderd de vergoedingsregeling die tussen partijen moet worden getroffen telkens als het ruilverkavelde perceel of de nieuwe kavel meer waard is dan het vorig perceelEn cas d'annulation, de révocation ou de résolution, le report d'office a lieu sans préjudice du règlement d'indemnité à intervenir entre parties toutes les fois que le bien remembré ou le lot nouveau aura une valeur supérieure à celle de l'immeuble ancien
worden geconcludeerd , dat de briefwisseling niet tot ontbinding van de overeenkomst heeft geleid en dat artikel 19 van die overeenkomst derhalve nog steeds op het onderhavige geding van toepassing is .Il y a lieu de conclure , en faisant application des critères du droit pertinent , à savoir le droit anglais , que l ' échange de lettres n ' a pas entraîné la résolution du contrat et , partant , l ' article 19 de celui -ci demeure applicable au présent litige .
de vergoeding in geval van ontbinding door de instelling van het contract met een tijdelijk personeelslidl'indemnité de résiliation du contrat d'un agent temporaire par l'institution
Na aanzuivering van het eventueel passief, zal het actief saldo na de ontbinding, slechts mogen aangewend worden overeenkomstig het doel met het oog waarop het ontbonden fonds werd opgerichtAprès acquittement du passif éventuel, le solde actif ne pourra être affecté après la dissolution que conformément à l'objet en vue duquel le fonds dissous a été institué
Door dat vormvoorschrift vandaag te vervullen, terwijl de ontbinding van de Wetgevende Kamers nakend is, kan de Regering niet voldoen aan de voorwaarde die de wet heeft gesteld aan de uitoefening van de bijzondere machten waarover zij beschiktEn accomplissant cette formalité aujourd'hui alors que la dissolution des Chambres législatives est imminente, le Gouvernement ne peut pas se soumettre à la condition mise par la loi à l'exercice des pouvoirs particuliers dont il dispose
Alle kosten en schade voortvloeiende uit deze ontbinding komen dan voor rekening van de cliënt .Tous les dommages et coûts de l ' annulation sont à la charge du client .
Ontbinding van het fonds en bestemming van de middelenDissolution du fonds et affectation des moyens
In afwijking van artikel ‧, ‧de lid, van het decreet van ‧ december ‧ tot oprichting van begrotingsfondsen inzake openbare werken, zoals gewijzigd bij artikel ‧ van het decreet van ‧ november ‧ houdende ontbinding van de "Office de la Navigation" (Dienst voor de Scheepvaart) wordt een door de Waalse Regering bepaald bedrag bij voorrang en volgens de door haar vastgestelde wijze opgenomen ten gunste van de "Société de Financement complémentaire des Infrastructures" (Maatschappij voor de aanvullende financiering van de infrastructuur), op alle heffingen opgelegd door de reglementaire schikkingen betreffende het gebruik van de waterwegen en hun aanhorigheden, met uitzondering van het deel van de scheepvaartrechten bedoeld in artikel ‧, ‧°, van het decreet van ‧ novemberPar dérogation à l'article ‧, alinéa ‧, du décret du ‧ décembre ‧ créant des fonds budgétaires en matière de travaux publics, tel que modifié par l'article ‧ du décret du ‧ novembre ‧ portant dissolution de l'Office de la Navigation, un montant, fixé par le Gouvernement wallon, est prioritairement prélevé, selon les modalités retenues par lui, au profit de la Société de financement complémentaire des infrastructures, sur tous les paiements imposés par les dispositions réglementaires relatives à l'utilisation du réseau des voies hydrauliques et de ses dépendances, à l'exception de la part des droits de navigation visés à l'article ‧, ‧°, du décret du ‧ novembre
Het moeizame en pijnlijke proces van ontbinding van de statenunie van Servië en Montenegro werd succesvol afgerond.Le difficile et pénible processus de dissolution de l'État-Union de Serbie et Monténégro s'est achevé avec succès.
Dit gemeenschappelijk standpunt heeft tot doel de Europese Unie in staat te stellen deel te nemen aan het proces om het LWR-project zo snel mogelijk te beëindigen en de KEDO vóór eind ‧ op een ordelijke wijze te ontbindenL'objectif de la présente position commune est de permettre à l'Union européenne de participer au processus qui doit mettre un terme dès que possible au projet de REL et mettre fin de manière ordonnée aux activités de la KEDO avant la fin de l'année
Bovendien mag de algemene vergadering, in geval van toepassing van artikel L‧, de ontbinding van de vennootschap slechts uitspreken met een tweederde meerderheid van de stemmen uitgebracht door de afgevaardigden van de provincievennoot(vennoten), na beraadslaging daarover door de aangesloten provincieraad(radenEn outre, en cas d'application de l'article L‧, l'assemblée générale ne peut prononcer la dissolution de la société qu'à la majorité des deux tiers des voix exprimées par les délégués du ou des associés provinciaux, après que le ou les conseils provinciaux associés aient été amenés à délibérer sur ce point
Als zwakke, openstaande of pas gestorven (niet in staat van ontbinding verkerende) dieren aanwezig zijn, worden in de eerste plaats die dieren geselecteerdSi le lot comporte des huîtres affaiblies, bâillantes ou qui viennent de mourir (non encore décomposées), ces animaux seront sélectionnés en priorité
Elk uitdrukkelijk ontbindend beding in het beheerscontract wordt geacht niet geschreven te zijnToute clause résolutoire expresse dans le contrat de gestion est réputée non écrite
°) lijsten van de te eerbiedigen maatregelen voor het bewaken en controleren van de afspoeling van ontsmettingsmiddelen, alsmede van het vrijkomen van lichaamsweefsels en-vloeistoffen in de omgeving als gevolg van de ontbinding van karkassen, vooral in oppervlaktewater en in grondwater°) des listes de mesures à respecter en matière de surveillance et de lutte contre la contamination du milieu ambiant, notamment des eaux de surface et des eaux souterraines, due à l'écoulement des produits désinfectants et des tissus et fluides corporels issus de la décomposition des carcasses
De Commissie sluit zich aan bij de conclusies van de Europese Raad van Wenen waarin wordt aangedrongen op ontwapening en ontbinding van deze milities en ook op het zenden van een missie van de Verenigde Naties ter plaatse, om de gemoederen tot bedaren te brengen.La Commission fait siennes les conclusions du Conseil européen de Vienne qui appellent au désarmement et à la dissolution de ces milices, et qui appellent aussi à l'envoi d'une mission des Nations unies sur place, en vue d'apaiser les tensions.
Ik ga het mijne ontbindenJe démantèlerai la mienne
Pagina 1. Gevonden 2255 zinnen matching zin ontbinding.Gevonden in 0,824 ms.Vertaling herinneringen worden gecreëerd door de mens, maar gericht door de computer, wat kan leiden tot fouten. Ze komen uit vele bronnen en worden niet gecontroleerd. Wees gewaarschuwd.