Vertalingen in French:

  • extrêmement     
    (advb   )
  • hautement   
    (advb   )
     
    Op een hoge of gewaardeerde manier.
  • très       
    (advb   )

Voorbeeld zinnen met "in hoge mate", vertaalgeheugen

add example
Het mariene ecosysteem van de Baltische zee wordt in hoge mate beïnvloed door de toevoer van voedingsstoffen.L'émission de nutriments a une grande influence sur le milieu marin de la mer Baltique.
benadrukt dat het belangrijk is dat de EU-VS-overeenkomsten inzake uitlevering en rechtsbijstand zo spoedig mogelijk in werking treedt en spoort de lidstaten die deze overeenkomsten nog niet hebben ondertekend, aan dit zo spoedig mogelijk te doen; wijst erop dat daadwerkelijke tenuitvoerlegging van deze overeenkomsten een hoge mate van onderling vertrouwen vereist op basis van volledige naleving door alle partijen van mensenrechtenverplichtingen, het recht op verdediging en een eerlijk proces, binnenlandse en internationale rechtsstaatsouligne l’importance d’une rapide entrée en vigueur des accords d’extradition et d’assistance juridique entre l’Union européenne et les États-Unis, et exhorte les États membres qui ne les ont pas encore ratifiés à le faire dès que possible; souligne que la mise en œuvre efficace de ces accords nécessite un haut niveau de confiance mutuelle, qui s’appuie sur le respect plein et entier, par toutes les parties, des obligations en matière de droits de l’homme, de droit à être défendu et à avoir un procès équitable ainsi qu’en matière d’État de droit sur le plan national et international
Het is bijvoorbeeld een gegeven dat de Schotse whiskybranche in hoge mate afhankelijk is van spoorwegtransport voor de export van malt whisky en blended whisky naar de Europese markt.Il est bien connu, par exemple, que l'industrie écossaise du whisky dépend fortement du transport ferroviaire pour exporter le whisky de malt et le blended whisky sur le marché européen.
De keuze van de strategie vereist een empirische beoordeling, die pas later volledig zal kunnen plaatsvinden, maar die desalniettemin in hoge mate gebaseerd zal moeten worden op de ervaringen uit het verleden en de voorhanden gegevensLe choix de stratégie impose une évaluation empirique qui ne pourra être faite complètement qu' à un stade ultérieur, mais qui, en tout cas, devra se fonder en grande partie sur l' observation du passé et sur les données disponibles
Aangezien we de twee verslagen gezamenlijk behandelen, zou het onbeleefd zijn om het verslag van mevrouw Vincenzi, waarmee we het in hoge mate eens zijn, niet te noemen.Étant donné que notre discussion porte sur deux rapports, il serait discourtois de ma part de ne pas faire référence au rapport de Mme Vincenzi, que nous soutenons sans réserve.
De bestaande bilaterale investeringsovereenkomsten dienen door een multilaterale regeling te worden vervangen, die overeenkomstig de beginselen van de meestbegunstiging en de nationale behandeling wereldwijd obstakels bij investeringen uit de weg moet ruimen, en investeringen in hoge mate dient te liberaliseren en te beschermen.L'idée était de remplacer les accords d'investissement bilatéraux existants par un cadre multilatéral de règles qui, sur la base du principe de la nation la plus favorisée et du principe du traitement national, devait lever les obstacles à l'investissement dans le monde entier ainsi que libéraliser et protéger globalement les investissements.
Als lid van het Parlement wiens kiesdistrict grenst aan de luchthaven Heathrow - de drukste internationale luchthaven ter wereld - en als voorzitter van het consortium van plaatselijke overheden dat iets wil doen aan de geluidshinder van vliegtuigen, houdt deze kwestie mij in hoge mate bezig.En tant que membre de cette Assemblée dont la circonscription jouxte l'aéroport de Heathrow (qui connaît le trafic international le plus intense au monde), et en tant que président du consortium des autorités locales contre les nuisances sonores des avions, je suis profondément concerné par cette question.
is van mening dat de huidige hervorming van de DAS, hoewel een stap in de goede richting, ontoereikend is om de hierboven genoemde beperkingen en tekortkomingen te corrigeren; is verheugd dat de nieuwe aanpak enig inzicht biedt in de regelmatigheid per sector, maar betreurt dat er nog onvoldoende inzicht is in de regelmatigheid van uitgaven per lidstaat; is van opvatting dat de DAS nog steeds een instrument is dat in te hoge mate is gebaseerd op de analyse van verrichtingen en individuele fouten; is derhalve van mening dat onderzoek naar de werking van toezicht- en controlesystemen dient te worden geïntensiveerd met het oog op voorstellen voor concrete verbeteringen van dergelijke systemen en het opsporen van de oorzaken van de vastgestelde tekortkomingenconsidère que, s'il s'agit d'une étape dans la bonne direction, la réforme de la DAS n'est pas suffisante pour remédier aux limites et aux lacunes énumérées plus haut; se félicite de ce que la nouvelle approche donne une idée de la régularité par secteur, mais regrette qu'elle ne donne pas encore un aperçu suffisant de la régularité des dépenses par État membre; considère que la DAS reste un instrument qui repose excessivement sur l'analyse des transactions et des erreurs; estime par conséquent que l'analyse du fonctionnement des systèmes et contrôles de surveillance devrait être renforcée à l'effet de proposer des améliorations concrètes et d'identifier l'origine des lacunes constatées
verblinding door grote en in hoge mate reflecterende oppervlakkenl’éblouissement provoqué par de grandes surfaces très réfléchissantes
Ten tweede hebben ondernemingen als zij een betalingstermijn overeenkomen gedurende 60 dagen contractvrijheid en betalingstermijnen van meer dan 60 dagen zijn niet langer toegestaan, tenzij deze nadrukkelijk overeengekomen en niet in hoge mate nadelig voor de crediteur zijn.Deuxièmement, en convenant des échéances de paiement, les entreprises disposent d'une liberté contractuelle dans les 60 jours et les échéances de paiement supérieures à 60 jours ne sont plus autorisées, sauf accord explicite et si cela ne présente aucun désavantage sérieux pour le créditeur.
Het zou beter zijn als het hele VN-besluit wordt omgezet in communautaire wetgeving, en dit zou de zaken ook in hoge mate vereenvoudigen en de wetgeving veel hanteerbaarder maken, zowel binnen als buiten de communautaire wateren.Il serait préférable que la décision des Nations unies soit transposée dans son intégralité au niveau communautaire. Cela simplifierait immensément les choses et rendrait la législation bien plus opérationnelle, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur des eaux communautaires.
Het gezin is een ander ingangspunt, waar ofwel kan worden voorkomen ofwel kan worden gestimuleerd dat men vooroordelen koestert, iets dat in hoge mate afhankelijk is van de opvoeding die iemand krijgt.La famille est un autre point d'entrée ou l'ouverture d'esprit peut soit être entravé, soit nourri, en fonction de l'éducation individuelle.
Waar wij soms van mening verschillen over het gebruik van middelen - wij hebben bijvoorbeeld andere opvattingen over het nut en de effectiviteit van isolatie of boycot - delen wij toch in hoge mate dezelfde doelstellingen, normen en waarden.Même si nous avons parfois des divergences d'opinion sur l'utilisation des moyens - nous avons par exemple des conceptions différentes de l'utilité et de l'efficacité de l'isolation ou du boycott -, nous partageons les mêmes objectifs, normes et valeurs.
Overwegende dat er voor gewasbeschermingsmiddelen vooral voor moet worden gezorgd dat bij de vaststelling van de gebruiksvoorschriften in het kader van de toelating wordt voorzien in een hoge mate van bescherming voor alle grondwaterconsidérant qu
Terrorisme tast in hoge mate onze veiligheid aan, de basis van ons bestaan.La question du terrorisme se résume essentiellement à la question de la sécurité, qui est au centre de notre existence.
De Europese Unie is in hoge mate afhankelijk van de import van energie, wat voor onzekerheid zorgt.L’UE dépend très fort des importations d’énergie.
Dat doet hij al tienduizenden jaren, en vroeger leidde dat- bijvoorbeeld door extensieve landbouwmethoden- zelfs vaak tot het ontstaan van nieuwe, eveneens in hoge mate stabiele systemenC'est ce qu'il fait depuis des milliers d'années, et par le passé, cela a souvent abouti, comme c'est le cas pour les formes d'exploitation extensive des sols, à mettre en place de nouveaux systèmes qui présentaient à leur tour une grande stabilité
benadrukt dat brede steun onder de bevolking voor een toekomstige lidmaatschapsaanvraag in hoge mate bijdraagt tot een succesvol integratieprocessouligne qu'il est important, pour le succès du processus d'intégration, que la population soutienne largement l'adhésion future de son pays
Deze stappen hebben in hoge mate bijgedragen tot een grotere efficiëntie van de in de steekproef opgenomen bedrijfstak van de GemeenschapIls ont sensiblement contribué à renforcer l’efficacité de l’industrie communautaire constituant l’échantillon
Er wordt bovendien een aantal andere suggesties gedaan om een hoge mate van consumentenbescherming te garanderen en tegelijkertijd te verzekeren dat er diergeneesmiddelen worden ontwikkeld en op de Europese markt beschikbaar zijn. Van belang is ook dat de intra- en extracommunautaire handel in voedsel van dierlijke oorsprong goed kan blijven functioneren.Elle propose d'autres moyens de parvenir à un degré élevé de protection des consommateurs, allant de pair avec une disponibilité et un développement constants de médicaments vétérinaires pour le marché européen et le bon fonctionnement du commerce intra- et extracommunautaire d'aliments d'origine animale.
Enerzijds bereiken de gemengde comités of werkgroepen van vertegenwoordigers van de lidstaten en de Commissie steeds overeenstemming over de douanekwesties die ze behandelen. Anderzijds blijkt uit de antwoorden op de vragenlijsten dat de vijftien lidstaten het onderling in hoge mate oneens zijn en andere standpunten innemen dan die welke hun vertegenwoordigers in de gemengde comités in Brussel verdedigen.En fait, nous sommes trouvés en face du phénomène suivant: d'une part, nous avions les commissions mixtes ou groupes de travail sur les questions douanières, composés de représentants des Etats membres et de fonctionnaires de la Commission, qui étaient toujours d'accord entre eux, et d'autre part, quand nous avons reçu les réponses aux questionnaires adressés aux quinze Etats membres, nous avons constaté de profondes divergences entre ces Etats membres, des contradictions criantes avec ce que déclaraient leurs représentants à Bruxelles au sein des commissions mixtes et des groupes de travail.
Dit leidde en leidt tot op heden nog steeds in hoge mate tot een versnippering van acties, tot de overlapping van vele acties onderling, zoniet tot herhalingen van en zelfs tegenstrijdigheden tussen wat dezen of genen ondernamen.Dans une large mesure, cela avait et a jusqu'à présent toujours pour résultat des actions dispersées, empiétant l'une sur l'autre, voire redondantes ou même contradictoires de la part des uns et des autres.
Maar dat is niet de reden waarom wij ons tegen de overeenkomst verzetten; we zijn ervan overtuigd dat hoe triest en bloedig het verleden ook is, het welzijn, de vooruitgang en de veiligheid van de Europese Unie in hoge mate afhangen van het vermogen zich niet door dat verleden te laten bepalen en krachtige, nieuwe convergentie- en samenwerkingsbetrekkingen aan te gaan.Mais nous ne nous opposerons pas pour autant à l'accord, car nous sommes convaincus que, malgré un passé triste et sanglant, le bien-être, le progrès et la sécurité de l'Union européenne dépendent en grande partie de sa capacité de ne pas se laisser conditionner par ce passé et d'établir des liens forts et nouveaux de convergence et de coopération.
Terwijl de noodzaak wordt erkend om prioriteit te geven aan de meest achtergebleven gebieden, zijn het voortgangsverslag en het verslag-Hatzidakis het er in hoge mate over eens dat alle gebieden van de Unie potentieel behoefte hebben aan convergentie, concurrentievermogen en samenwerking.Tout en reconnaissant la nécessité de donner la priorité aux régions les plus en retard, ce rapport d’étape et celui de notre collègue Konstantinos Hatzidakis se rejoignent largement pour rappeler le besoin de convergence, de compétitivité et de coopération concernant potentiellement toutes les régions de l’Union.
Daarom is het goed dat het veilen in hoge mate plaats heeft gemaakt voor benchmarks.C'est pourquoi il faut approuver le fait que le système de mise aux enchères a, dans une large mesure, ouvert la voie aux référentiels.
Pagina 1. Gevonden 2418219 zinnen matching zin in hoge mate.Gevonden in 418,91 ms.Vertaling herinneringen worden gecreëerd door de mens, maar gericht door de computer, wat kan leiden tot fouten. Ze komen uit vele bronnen en worden niet gecontroleerd. Wees gewaarschuwd.