Vertalingen in French:

  • alcoolique     
    (noun, adjv   )
     
    Een persoon die verslaafd is aan excessief alcoholgebruik.
  • ivrogne   
    (noun   )
     
    Een persoon die verslaafd is aan excessief alcoholgebruik.
  • serpillière   
    (noun   )
     
    Torchon en toile grossière destiné au lavage des sols
  • chiffon     
    (noun   )

    Tonen verbuiging

Voorbeeld zinnen met "dweil", vertaalgeheugen

add example
Je mag de hele gevangenis gaan dweilenJe te ferai récurer toute cette putain de prison!
CPA ‧.‧.‧: Andere geconfectioneerde artikelen van textiel (dweilen, vaatdoeken, stofdoeken, poetsdoeken en dergelijke, zwemgordels en zwemvesten daaronder begrepenCPA ‧.‧.‧: Autres articles textiles confectionnés (y compris serpillières, lavettes, chamoisettes et articles d’entretien similaires, ceintures et gilets de sauvetage
weven van stoffen van katoen, vlas en gemengd vlas, van fibranne, wol, zijde, jute, zware stoffen van vlas, hennep of katoen, stoffen voor keurzen, linten, elastieken, etiketten, singels, passement-en vlechtwerk, dekens en dweilen, tapijten en stoffen voor stoffering, met de hand geknoopte tapijten, chenilletapijten, axminstertapijten, mourzouck-en cocotapijten, rayonneweverij en in het algemeen het weven van stoffen met kunstmatige en/of synthetische vezels, weven van glas en plastiektissage de tissus en coton, en lin et mixte en lin, en fibranne, en laine, en soie, en jute, tissus lourds en lin, chanvre ou coton, étoffes pour corsets, rubans, élastiques, étiquettes, sangles, passementeries et tresses, couvertures et torchons, tapis et tissus d'ameublement, tapis noués main, tapis dénommés chenilles, axminster, mourzouck et coco, tissage de rayonne et en général le tissage d'étoffes en fibres artificielles et/ou synthétiques, tissage de verre et de plastic
schoonmaakartikelen, zoals bezems, boenders, stoffers en blikken, stofdoeken, theedoeken, dweilen, sponzen, schuursponsjes, staalwol en zeemleren lappenarticles pour le nettoyage tels que balais, brosses à récurer, pelles à poussière et balayettes, plumeaux, chiffons, torchons, serpillières, éponges, tampons à récurer, paille de fer et peaux de chamois
Mijnheer de Voorzitter, er is niemand hier die níet de belangrijkste stelregel in de politiek kent: nooit dweilen met de kraan open.Monsieur le Président, chaque membre de cette Assemblée connaît la règle la plus importante en politique : quand vous êtes dans un trou, arrêtez de creuser.
De werkgelegenheid en economische groei liggen in Europa op een ander niveau dan in Amerika. En zolang jullie blijven dweilen met de kraan open, valt hier niets aan te veranderen.Et ce n'est pas avec vos emplâtres sur des jambes de bois que vous changerez quoi que ce soit à cette réalité.
Die schreeuwende hoektand opvangende barmeid... die zo vaak betoverd is dat zij haar eigen naam niet meer weet... weet dat daar nooit iemand komt met zelfs maar een dweilVotre criarde de barmaid, qui a été tellement hypnotisée qu' elle ne se rappelle pas de son propre nom, sait que personne ne va jamais en bas avec une serpillière
Zolang we bij dit beleid blijven kunnen we de bescherming van dieren tijdens het vervoer niet verbeteren. Dat is dweilen met de kraan open.Aussi longtemps que cette politique sera appliquée, tout ce qui sera entrepris afin de protéger les animaux durant le transport reviendra à traiter les symptômes et non la cause.
Strafrechtelijke bescherming van de financiële belangen is dweilen met de kraan open.C'est là qu'est le "trou".
Maakt gebruik van schoonmaakapparatuur (schrob-, dweil-, boenmachines, stofzuigers, hogedrukreinigers) en diverse schoonmaakproduktenUtilise les appareils de nettoyage (machines à récurer, torchon, cire, aspirateurs, appareils de nettoyage à haute pression) et divers produits de nettoyage
In de voortuin hing een waslijn tussen twee bomen...... met daaraan een lap.Een theedoek, of een dweilDans une cour à l' avant de la maison, sur un étendage entre deux arbres, se trouvait un chiffon, peut- être un torchon ou une serpillière
" Dweil de keukenvloer. "Laver le sol de la cuisine
Mevrouw de Voorzitter, gezien de ernst van de drugsproblematiek is het voor mij onbegrijpelijk dat door Commissaris Byrne en in het verslag-Malliori een "dweilen met de kraan open"beleid zo wordt aangeprezen.Madame la Présidente, compte tenu de la gravité de la problématique de la drogue, il m'apparaît incompréhensible que le commissaire Byrne et le rapport Malliori prônent une politique qui s'apparente à poser un emplâtre sur une jambe de bois.
Een dweil en ' n paar lampjes, daar trapt niemand inUne serpillière et deux ampoules tromperont personne!
Tegelijk vrees ik dat het dweilen met de kraan open blijft, zolang in onze cultuur de gedachte overheerst dat je als mens pas meetelt wanneer je een betaalde baan hebt.Simultanément, je crains que cela reste seulement un emplâtre sur une jambe de bois tant que notre culture continuera à se laisser dominer par la pensée selon laquelle un individu ne compte qu' à partir du moment où il a un emploi rémunéré.
De Commissie dient dan wel iedere vorm van capaciteitsuitbreiding uit te sluiten van subsidiëring uit de structuurfondsen, anders is het dweilen met de kraan open.Cependant, la Commission doit alors exclure toute forme d'extension de capacités ou de subvention par les Fonds structurels, sans quoi nous ne ferions que nous cogner la tête contre un mur.
Dat is te vergelijken met fanatiek dweilen met de kraan open, zonder de mogelijkheid te overwegen om de kraan op zijn minst een beetje dicht te draaien zodat er in ieder geval minder water uitstroomt.C'est comme si on réarrangeait les seaux sous un robinet pour arrêter l'inondation sans envisager la possibilité de tourner quelque peu le robinet pour réduire le débit de l'eau.
Wie echter werkelijk het probleem van kernafval in Europa wil aanpakken, zal zich in de eerste plaats moeten richten op de bron, anders blijft het dweilen met de kraan open.Ceux qui veulent réellement s’attaquer de manière concrète au problème des déchets nucléaires en Europe devraient d’abord prêter attention à l’endroit d’où ils viennent, sinon ils ne cesseront jamais de se battre.
Terwijl ze vloeren dweilen of aan het afwassen zijnEn nettoyant le sol ou la vaisselle
In werkelijkheid is dit fonds namelijk dweilen met de kraan open gezien de omvang van de sociale gevolgen van uw onverantwoordelijke ultravrijemarktbeleid.Car à vrai dire, ce fonds est un emplâtre sur une jambe de bois face à l'ampleur des conséquences sociales de votre politique irresponsable d'ultra-échangisme.
Ik maak me ook zorgen over de richting van onze eigen begroting. We ondersteunen programma's die de CO2-uitstoot juist bevorderen, dat is dweilen met de kraan open.Nous promouvons des programmes qui favorisent les émissions de CO2 et il me semble que nous devons courir plus vite juste pour nous rattraper.
Ongelovige dweil!Être sans foi!
Misschien kam ik morgen m' n haar niet en ga ik de hele dag dweilenDemain, j' aurai une sale coupe et je passerai la serpillière
De grenzen van Europa zijn nu al zo lek als een zeef. Maar als al deze amendementen worden aangenomen, wordt het dweilen met de kraan open, daar twijfel ik niet aan.Ce sont ces multiples amendements qui, s'ils sont adoptés, permettront, à n'en pas en douter, de transformer notre Europe, qui est déjà une passoire en matière d'immigration, en «Europe-robinet» où l'immigration se déversera cette fois à flots.
Jullie spelen als natte dweilen!On peut pas jouer plus merdique
Pagina 1. Gevonden 64 zinnen matching zin dweil.Gevonden in 0,208 ms.Vertaling herinneringen worden gecreëerd door de mens, maar gericht door de computer, wat kan leiden tot fouten. Ze komen uit vele bronnen en worden niet gecontroleerd. Wees gewaarschuwd.