uitspraak:    

Vertalingen in French:

  • discrétion   
    (Noun  f) (noun   )
     
    bescheidenheid of kiesheid
     
    De eigenschap van discreet te zijn.
  • modestie     
    (noun   )

Voorbeeld zinnen met "discretie", vertaalgeheugen

add example
De kandidaten dienen te vermelden in hun brief van kandidaatstelling dat zij ermee instemmen dat zij onderworpen worden aan een veiligheidsonderzoek om na te gaan of zij voldoen aan de benoemingsvereiste die bepaalt dat de kandidaten beschikken over de nodige kwaliteiten van loyaliteit, discretie en integriteit voor de verwerking van gevoelige gegevensLes candidats doivent indiquer dans leur lettre de candidature qu'ils acceptent de faire l'objet d'une enquête de sécurité permettant de vérifier s'ils satisfont à la condition de nomination stipulant que les candidats doivent posséder les qualités de loyauté, de discrétion et d'intégrité indispensables au traitement d'informations sensibles
Zij moet worden uitgeoefend in alle discretie en laat enkel de uitwisseling van feiten en inlichtingen die voor de overname onontbeerlijk zijn, toeElle doit s'exercer dans la discrétion et n'autorise que l'échange de faits et d'informations indispensables à la prise en charge
Dit verslag zal met de meeste discretie behandeld worden door de stagecommissieCe rapport sera traité avec la plus grande discrétion par la commission de stage
een verklaring van de werkgever, voor zover niet vermeld in de evaluatie, inzake de loyaliteit, discretie en integriteit van de kandidaat (in geval de kandidaat vertrouwelijkheid vraagt ten opzichte van zijn huidige werkgever, zal dit opgevraagd worden indien de kandidaat wordt weerhouden om te worden voorgedragendéclaration de l'employeur attestant les qualités de loyauté, de discrétion et d'intégrité du candidat, pour autant qu'il n'en soit pas fait mention dans le rapport d'évaluation (dans l'éventualité d'une demande de confidentialité par rapport à l'employeur actuel, ladite déclaration sera uniquement demandée pour la nomination du candidat
Zij moeten de verplichtingen van het statuut naleven, met name de bepalingen van de artikelen ‧ tot en met ‧ met betrekking tot belangenverstrengeling en de plicht eerlijkheid, kiesheid en discretie te betrachtenIl leur incombe donc de respecter les obligations fixées par ce dernier, notamment les dispositions des articles ‧ à ‧ ayant trait aux conflits d'intérêts et aux devoirs d'honnêteté, de délicatesse et de discrétion
Ik ben er ook van overtuigd dat u alle mogelijke behoedzaamheid en discretie betracht.Et je suis également convaincue que vous travaillez avec prudence et confidentialité.
Het bureau zal een bijzondere discretie en omzichtigheid hanteren wanneer het kandidaten benadert bij de uitoefening van hun professionele activiteitenLe bureau fera preuve d'une discrétion et d'une prudence particulière lorsqu'elle approche des candidats lors de l'exercice de leurs activités professionnelles
Het stagedagboek wordt opgemaakt met inachtneming van de nodige discretieLe journal de stage est rédigé en observant la discrétion nécessaire
De dossiers en wachtlijsten worden met maximale discretie behandeld en bewaard en zijn enkel toegankelijk via de leidinggevende persoonLes dossiers et listes d'attente sont traités et conservés avec une discrétion maximale et ne sont accessibles que par le biais de la personne dirigeante
« Om benoemd te kunnen worden, moeten zij beschikken over de nodige kwaliteiten van loyaliteit, discretie en integriteit voor de verwerking van gevoelige gegevens of houder zijn van een veiligheidsmachtiging van het niveau « zeer geheim », krachtens de wet van ‧ december ‧ betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen. »« Pour pouvoir être nommés, ils doivent posséder les qualités de loyauté, de discrétion et d'intégrité indispensables au traitement d'informations sensibles ou détenir une habilitation de sécurité du niveau « très secret » en vertu de la loi du ‧ décembre ‧ relative à la classification et aux habilitations de sécurité. »
De in artikel ‧, § ‧ bedoelde overheidspersonen treffen de nodige maatregelen inzake de materiële organisatie voor het afnemen van de test en de nodige voorzorgen inzake discretie en hygiëne zodanig dat het privé-leven en de persoonlijke levenssfeer worden geëerbiedigdLes agents de l'autorité visés à l'article ‧, § ‧er, prennent les mesures nécessaires relatives à l'organisation matérielle pour la prise du test et les précautions nécessaires concernant la discrétion et l'hygiène de manière à respecter la vie privée et l'intimité des personnes
Daarom moeten we het element van discretie bij de toepassing van beschermingsmaatregelen minimaliseren, en kleine en middelgrote bedrijven moeten in staat zijn om de regels daadwerkelijk te handhaven op het moment dat prijzen abnormale veranderingen ondergaan.Pour cette raison, nous devons réduire au minimum l'aspect discrétionnaire des mesures de défense et les petites et moyennes entreprises doivent être en mesure de maintenir les règles, lorsque les prix font l'objet de changements anormaux.
Men mag het onderzoek van visumaanvragen niet overlaten aan de discretie van de lidstaten en aan de daar geldende rechtsvoorschriften.L' examen des demandes de visa ne peut être laissé à la discrétion de chaque État et au cadre juridique qui est le sien à chaque fois.
Gevechtssport gids- gewoon and authentiek;Gedrag- juist en discretie; beoordeling- objectief en rationeelLes arts martiaux d' apprentissage- une véritable et authentique; comportement- bon et discret; arrêt- objectif et rationnel
Uit discretie-overwegingen vindt de Commissaris het niet gepast de naam van de begunstigde organisatie bekend te makenPour des raisons de discrétion, le Commissaire entend qu'il n'est pas approprié de divulguer le nom de l'organisation bénéficiaire
De Dienst Vreemdelingenzaken legt een bijzondere discretie aan de dag bij de verzameling, de bewaring en de mededeling van deze informatie teneinde de minderjarige en zijn familieleden te beschermen overeenkomstig de wetgeving betreffende de bescherming van het privé-levenL'Office des Etrangers réserve une discrétion particulière à la collecte, à la conservation et à la transmission de ces informations afin de protéger tant le mineur que les membres de la famille et ce dans le respect de la législation sur la protection de la vie privée
U voert taken stipt en accuraat uit, met oog voor kwaliteit, discretie, betrouwbaarheid en objectiviteitVous exécutez les tâches de manière rigoureuse et précise, tout en veillant à la qualité, la discrétion, la fiabilité et l'objectivité
De leden van de Commissie zijn gehouden tot discretie met betrekking tot de aangelegenheden die de Commissie behandelt en de adviezen die ze verstrektLes membres de la Commission sont tenus à la discrétion en ce qui concerne les affaires traitées par la Commission ainsi qu'aux avis qu'elle émet
De leden van de examencommissie worden tot de grootste discretie gehouden inzake verloop en inhoud van de beraadslagingLes membres du jury sont tenus à la plus grande discrétion quant au déroulement et à la teneur des délibérations
° een document waaruit blijkt dat de instelling over een apart lokaal beschikt zodanig dat de discretie en het vertrouwelijk karakter van de raadpleging zijn gewaarborgd° un document attestant que l'institution dispose d'un local séparé qui garantisse la discrétion et la confidentialité de la consultation
Pagina 1. Gevonden 214 zinnen matching zin discretie.Gevonden in 0,508 ms.Vertaling herinneringen worden gecreëerd door de mens, maar gericht door de computer, wat kan leiden tot fouten. Ze komen uit vele bronnen en worden niet gecontroleerd. Wees gewaarschuwd.