uitspraak:    

Vertalingen in French:

  • discrétion   
    (Noun  f) (noun   )
     
    bescheidenheid of kiesheid
     
    De eigenschap van discreet te zijn.
  • modestie     
    (noun   )

Voorbeeld zinnen met "discretie", vertaalgeheugen

add example
° een document waaruit blijkt dat de instelling over een apart lokaal beschikt zodanig dat de discretie en het vertrouwelijk karakter van de raadpleging zijn gewaarborgd° un document attestant que l'institution dispose d'un local séparé qui garantisse la discrétion et la confidentialité de la consultation
Aanvullende verzoeken van de toezichthoudende autoriteiten ter vervollediging of verduidelijking van de informatie staan ter discretie van de toezichthoudende autoriteiten, maar mogen geen onderbreking van de beoordelingsperiode tot gevolg hebbenLes autorités de contrôle ont la faculté de formuler d'autres demandes visant à recueillir des informations complémentaires ou des clarifications, mais ces demandes ne donnent pas lieu à une suspension de la période d'évaluation
Uit de voorstellen blijkt immers dat ten aanzien van het recht van toegang een onvoorwaardelijke verplichting geldt om de toestemming van de verstrekker te verkrijgen, hetgeen een en ander volledig aan de discretie van de verstrekker van de informatie, waaronder partijen die niet onderworpen zijn aan de EU-wetgeving en de EU-normen inzake de bescherming van grondrechten, overlaatEn effet, ces propositions prévoient que le droit d'accès est soumis à la condition sine qua non que l'auteur donne son accord, ce qui laisse toute latitude aux auteurs des informations, qui pour certains ne relèvent pas du droit communautaire ou des normes de l'UE en matière de protection des droits fondamentaux
Maar omdat ik geloof dat in zulke ingewikkelde diplomatieke zaken alles draait om discretie, wil ik de geachte afgevaardigden vragen deze zaak met de nodige discretie te behandelen en zo bij te dragen aan de redding van deze vrouw.Toutefois, comme je crois que dans des affaires diplomatiques compliquées de ce genre la discrétion est la meilleure manière de résoudre le problème, je demanderais à mes collègues de faire preuve de la discrétion nécessaire pour que cette femme soit sauvée.
Zij beschikt over een enorme knowhow en ervaring, en mag de keuze van de methode niet overlaten aan de discretie van de lidstaten.Elles disposent d’un énorme savoir-faire technique et d’une grande expérience, ce qui fait que le choix des méthodes ne devrait pas être laissé à l’appréciation des États membres.
Met ' n twijfelachtige discretie en loyaliteitDoués d' une discrétion douteuse et d' une loyauté incertaine
Gevechtssport gids- gewoon and authentiek;Gedrag- juist en discretie; beoordeling- objectief en rationeelLes arts martiaux d' apprentissage- une véritable et authentique; comportement- bon et discret; arrêt- objectif et rationnel
De mensen die dit vliegveld gebruiken betalen extra voor onze discretieLes personnes utilisant ce complexe payent pour la discrétion
Hierin staat onder meer dat dit jaarboek een goed referentiewerk is voor de zakenwereld, ja zelfs dat het de burgers van dienst kan zijn! De secretaris-generaal schendt op deze wijze, misschien zonder dat hij het weet, zijn plicht tot discretie.Il est plus curieux encore que le Secrétaire général du Parlement européen violant peut-être sans le savoir le devoir de réserve, donne une préface élogieuse à cet annuaire, dans laquelle je lis en particulier qu' il constitue une référence utile pour la communauté des affaires, qu' il procure même un véritable service public !
Als er één gebied is waarop behoefte aan inzicht, discretie en diversiteit bestaat, dan is het wellicht dit gebied wel.S'il existe un domaine dans lequel le discernement, la discrétion et la diversité sont nécessaires, c'est peut-être celui-ci.
In ieder geval zal tijdens de verschillende onderzoeken de nodige discretie in acht genomen worden (t.o.v. derden, pers e.aDans tous les cas, la discrétion nécessaire doit être respectée au cours des différents actes d'enquête (à l'égard de tiers, de la presse, etc
De bepaling reikt geen inhoudelijke criteria aan en laat het volledig aan de discretie van de verstrekker van de informatie, waaronder partijen die niet onderworpen zijn aan de EU-wetgeving en de EU-normen inzake de bescherming van grondrechtenLa disposition ne prévoit aucun critère concret et laisse toute latitude à l'auteur des informations, qui peut ne pas relever du droit communautaire ou des normes de l'Union européenne en matière de protection des droits fondamentaux
Hiermee kom ik bij het punt waarop ik het volledig eens ben met alle collega's die reeds hebben gesproken, namelijk de discretie van de Commissie bij het instellen van de onderzoeken.Nous arrivons maintenant au point sur lequel je rejoins pleinement tous les orateurs: le libre choix dont jouit la Commission d'ouvrir les dossiers laisse certainement beaucoup à désirer.
Verder is het voor u wellicht interessant te vernemen dat de leden van de bestaande Commissie die zich altijd strikt hebben gehouden aan hun plechtige belofte om aan de vereisten van integriteit en discretie te voldoen, die belofte vrijwillig opnieuw hebben bevestigd.Le Parlement sera également heureux d'apprendre que, au cours des discussions de ce mois, des membres de la Commission existante, qui ont toujours tenu leur engagement solennel de respecter leurs obligations d'honnêteté et de délicatesse, ont volontairement réaffirmé cet engagement.
Uit discretie-overwegingen vindt de Commissaris het niet gepast de naam van de begunstigde organisatie bekend te makenPour des raisons de discrétion, le Commissaire entend qu'il n'est pas approprié de divulguer le nom de l'organisation bénéficiaire
o de deontologische regels die uitvoerig uiteengezet worden bij regeringsbesluit, in het bijzonder wat de belangenconflicten, het gebruik van bevoorrechte inlichtingen, loyauteit, discretie en zorgvuldig beheer van de openbare gelden aangaat, na te leveno d'observer les règles de déontologie plus amplement énoncées par arrêté du Gouvernement, en particulier en matière de conflits d'intérêts, d'usage d'informations privilégiées, de loyauté, de discrétion et de bonne gestion des deniers publics
Overeenkomstig de bestaande regels zal het GIP de nodige discretie in acht nemen, met name gezien de commercieel vertrouwelijke en gevoelige aard van bepaalde gegevensConformément à la réglementation existante, le comité observera toute la discrétion nécessaire, notamment compte tenu de la nature commercialement confidentielle et du caractère sensible de certaines données
Maar mijn werk voor de overheid vereist de grootste discretieMais la nature délicate de ma mission auprès du gouvernement exige le secret
De secretaris staat in voor inhoudelijke voorbereiding, coördinatie en opvolging van de commissie teneinde de werkzaamheden in goede banen te leiden, de nodige discretie en timing in acht nemendLe secrétaire est responsable de la préparation quant au contenu, de la coordination et du suivi de la Commission afin de mener les activités à bonne fin dans le respect du calendrier et de la discrétion nécessaire
De dossiers en de wachtlijsten worden met maximale discretie behandeld en bewaard en zijn enkel toegankelijk via de coördinatorLes dossiers et les listes d'attente sont traités et conservés avec une discrétion maximale, et ne peuvent être consultés que par le biais du coordinateur
De voorwaarde van loyaliteit, discretie en integriteit voor de verwerking van gevoelige gegevens is een feitenkwestie die bij de beoordeling van de ontvankelijkheid van de dossiers zal worden getoetstLes conditions de loyauté, discrétion et d'intégrité requises pour le traitement de données sensibles sont une question de fait, vérifiée au moment de l'évaluation de la recevabilité des dossiers
Zowel gedurende de missie als na afloop ervan nemen zij de grootste discretie in acht wat betreft alle feiten en informatie in verband met de missieTant pendant la mission qu'après celle-ci, il est tenu d'observer la plus grande discrétion sur tout ce qui concerne les faits et informations y afférents
Egypte, Rusland en China zijn goede voorbeelden van 'politieke discretie' en van 'zwijgen is goud'.L'Égypte, la Russie et la Chine sont de bons exemples de "discrétion politique" ou d'attitude consistant à "garder le silence".
De chef zegt dat discretie de deugd is van de AziatenLe chef dit que la discrétion est la vertu des Asiatiques
b) de Conventie van Wenen of de Conventie van Parijs over de burgerlijke aansprakelijkheid op het vlak van kernenergie van ‧ juli ‧ en het gemeenschappelijk Protocol in werking zullen zijn getreden voor elke andere Partij bij dit Protocol, kan genoemde andere Partij, naar eigen discretie en middels schriftelijke kennisgeving aan de Russische Federatie, een einde stellen aan de toepassing van artikel ‧ van dit Protocol tussen haarzelf en de Russische Federatie met betrekking tot elke activiteit die krachtens dit akkoord is aangevat en wordt beheerd door genoemde tekstenb) la Convention de Vienne ou la Convention de Paris sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire du ‧ juillet ‧ et le Protocole commun seront tous deux entrés en vigueur pour toute autre Partie au présent Protocole, ladite autre Partie pourra, à sa discrétion et moyennant notification écrite à la Fédération de Russie, mettre fin à l'application de l'article ‧ du présent Protocole entre elle-même et la Fédération de Russie pour ce qui concerne toute activité entreprise conformément à l'Accord et régie par lesdits textes
Pagina 1. Gevonden 214 zinnen matching zin discretie.Gevonden in 0,256 ms.Vertaling herinneringen worden gecreëerd door de mens, maar gericht door de computer, wat kan leiden tot fouten. Ze komen uit vele bronnen en worden niet gecontroleerd. Wees gewaarschuwd.