Vertalingen in Spanish:

  • esperar   
    (Verb  )
  • tener pensado   
    (Verb  )

Voorbeeld zinnen met "uitkijken naar", vertaalgeheugen

add example
rapporteur. - (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik ben iedereen die heeft gesproken dankbaar, want het komt mij voor dat wij met vertrouwen kunnen uitkijken naar de stemming van morgen en naar de overeenkomst die wij waarschijnlijk zullen bereiken, wat een wezenlijke stap vooruit betekent.ponente. - (IT) Señora Presidenta, Señorías, agradezco a todos sus intervenciones, porque me parece que podemos depositar nuestra confianza en la votación de mañana y en la posibilidad de cerrar este acuerdo, que supone un paso adelante significativo.
Dit is niet het moment om hierop door te gaan, maar ik weet zeker dat ik voor veel van mijn collega's spreek als ik zeg dat wij uitkijken naar de volgende ronde van besprekingen, waarbij bovenal moet worden gewerkt aan voorschriften op het punt van transparantie en verantwoordingsplicht, twee sleutelbegrippen van het Parlement als het om overheidsopdrachten gaat.Éste no es el momento de explayarnos sobre esas consideraciones, estoy seguro de que represento la opinión de muchos de mis colegas cuando digo que esperamos con interés la próxima ronda de debates, que revestirá la máxima importancia para establecer la transparencia y la responsabilidad, dos palabras fundamentales para el Parlamento cuando se trata de contratación pública.
De periode voor het sluiten van een bindende overeenkomst wordt normaal gesproken verder verdeeld in een eerste periode waarin de partijen kunnen uitkijken naar een geschikte koper (hierna de eerste afstotingsperiode genoemd) en, wanneer de partijen niet erin slagen het bedrijfsonderdeel af te stoten, een tweede periode waarin een trustee de opdracht krijgt om het bedrijfsonderdeel tegen elke prijs af te stoten (hierna de periode voor afstoting door een trustee genoemdEl plazo para celebrar un acuerdo vinculante consta a su vez, en principio, de una primera fase en la que las partes pueden buscar un comprador adecuado (primera fase de cesión) y, si las partes no consiguen ceder la actividad empresarial, de una segunda fase en la que un administrador encargado de la cesión obtiene el mandato para ceder la actividad empresarial sin que se fije un precio mínimo (fase de cesión con intervención del administrador
Daarom kunnen we stellen dat we met de grootste verwachting kunnen uitkijken naar de bijeenkomst van donderdag en vrijdag, en misschien zaterdag, in Brussel, waar de financiële kwesties geregeld moeten worden, zoals commissaris Verheugen zo duidelijk zei.Por lo tanto, hay que decir que actualmente existen enormes expectativas ante la reunión de Bruselas que se celebrará el jueves, el viernes y posiblemente el sábado, en la que se ultimarán los aspectos económicos, tal y como ha explicado claramente el Comisario Verheugen.
Ik benadruk dat ik uitkijk naar dit debat, want het is een erg belangrijk onderwerp.Debo subrayar que estoy muy interesada en recuperar este debate porque es muy importante.
Wij moeten uitkijken naar systemen met elektronische logboeken en eventueel naar videobewaking mits we een goede methode vinden om de privésfeer niet te schenden.Debemos examinar los sistemas que emplean diarios de navegación electrónicos y, posiblemente, la videovigilancia, a fin de concebir una buena solución que preserve la integridad personal.
Wij zullen uiteindelijk kunnen uitkijken naar een zeer goed resultaat voor de Europese consumenten en de interne markt.Esperamos conseguir finalmente un resultado extremadamente bueno para los consumidores de Europa y para el mercado interior.
In de monetaire beleidssfeer kunnen we lagere renten verwachten, iets waar veel Europese politici verlangend naar uitkijken.En la esfera de la política monetaria, cabe esperar que bajen los tipos de interés, lo que representa el deseo de numerosos políticos europeos.
Meiden... als ze ergens naar uitkijken...... moet alles perfect zijnUstede sabe cómo son las chicas... cuando estan emocionadas acerca de algo...... todo tiene que ser perfecto
De EU-lidstaten moeten uitkijken naar alternatieven voor hun energievoorziening, zoals hernieuwbare of kernenergie, en moeten minder afhankelijk worden van Rusland en het Midden-Oosten voor de levering van gas en olieLos Estados miembros habrán de desarrollar suministros de energía alternativos [energías renovables o energía nuclear] reduciendo su dependencia de Rusia y del Próximo Oriente para el suministro de gas y petróleo
In plaats van steun te geven aan de wens van West-Europa voor hernieuwing van de kernenergie van Oekraïne, moeten wij uitkijken naar alternatieven.En lugar de apoyar el deseo europeo occidental de renovar la energía nuclear de Ucrania, deberíamos buscar opciones substitutivas.
Ik zou moeten uitkijken naar mijn vrijheid,Maar ik kan het me niet voorstellenPues debería estar esperando con ansias mi libertad...... pero no me la imagino
Terwijl we deze laatste ogenblikken van de zomer doorbrachten, uitkijkend naar het samensmelten van zee en lucht, besefte ik dat het een kleur was die ik heel goed kendeEn aquellos últimos momentos del verano...... al mirar hacia donde se unen el cielo y el mar...... me di cuenta de que era un color que conocía muy bien
Mijnheer de Voorzitter, ik zou de commissaris alsook mijn collega's willen bedanken voor het feit dat ze hier tot op dit late uur gebleven zijn, maar gezien het belang van het onderhavige onderwerp en gezien de tijd dat we er al naar uitkijken was het mijns inziens beslist de moeite waard.. (ES) Señor Presidente, quiero agradecer al señor Comisario, así como al resto de los colegas que hayan permanecido aquí hasta esta hora, pero creo que la ocasión lo merecía, el tema es importante y llevamos mucho tiempo esperándolo.
Mijn derde opmerking is dat ik uitkijk naar een discussie met de geachte afgevaardigden over het nabuurschapspakket, waarbij we eveneens kunnen ingaan op de vraag of er een institutionele definitie moet bestaan van het begrip "zo dicht mogelijk bij de Europese Unie”.Mi tercera observación es que espero celebrar un debate con Sus Señorías sobre el paquete de la Política Europea de Vecindad, en el que podríamos debatir igualmente si el concepto de "tan cerca como sea posible de la Unión Europea" requiere algún tipo de definición institucional.
Van de consumenten heeft 90 % in een recente enquête gezegd dat zij heel bezorgd zijn, maar ook dat ze uitkijken naar de voorstellen die de Commissie zal presenteren.El 90 % de los consumidores expresó su viva preocupación en una reciente encuesta, pero también expectación ante lo que la Comisión va a proponer.
Ze werken als een team, uitkijkend naar bekende oriëntatiepuntenTrabajan como un equipo en busca de hitos recordados
Daarmee kunnen wij uitkijken naar een echt doeltreffende en gedijende dienstenmarkt die in het voordeel van de consument werkt.Con todo esto, creo que podremos conseguir un mercado de servicios realmente eficaz y pujante que funcione en beneficio de los consumidores.
We moeten dus goed uitkijken als we de OESO-statistieken inzake financiële stromen analyseren, want die stromen zijn niet altijd typerend voor het ontwikkelingsproces dat plaatsvindt, aangezien het om vluchtig kapitaal gaat dat komt en wegvloeit al naar gelang de hoogte van de rente.Ojo, pues, al analizar la estadística OCDE en materia de flujos financieros, porque los flujos financieros no siempre son equivalentes a procesos de desarrollo porque se trata simplemente de capitales golondrinas que van y vienen al calor o frío de los tipos de interés.
Dit gebaar zou de stichtingsakte zijn van een overtuigde politieke wil om een 'Europese vrede' te bereiken, iets waar alle volkeren van het Middellandse-Zeegebied al zo lang naar uitkijken.Este gesto sería el acta fundacional de una voluntad política confirmada para lograr la "paz europea", algo por lo que todos los pueblos del Mediterráneo han estado esperando durante mucho tiempo.
Wij moeten uitkijken voor een mechanisme dat de exploitanten ertoe brengt te streven naar liberalisering.Debemos precavernos ante un mecanismo que hace que los operadores trabajen en favor de la liberalización.
Al met al ben ik blij met de opmerkingen die de collega's hebben gemaakt en met de actieve betrokkenheid van degenen die me heel erg hebben geholpen met dit verslag en ik weet zeker dat wij allemaal - of in elk geval de meesten van ons - uitkijken naar het moment dat in Valletta het lintje wordt doorgeknipt en het Ondersteuningsbureau voor asielzaken aan zijn werk kan beginnen.En definitiva, saludo los amables comentarios que han realizado algunos diputados, saludo la participación activa de quienes me han ayudado mucho en este informe y estoy segura de que todos -o la mayoría de nosotros, en cualquier caso- esperamos estar allí en La Valeta cuando se inaugure la Oficina de Apoyo al Asilo y que podamos empezar a trabajar.
Zeg, jongens, nu we hier toch zijn, kunnen jullie even naar m' n spullen uitkijken?Hey, amigos, ya que estamos aquí,¿ pueden echarle un ojo a mis cosas?
Als deze zaak voorbij is, moeten we misschien maar naar andere partners uitkijkenDespués de cerrar este caso, quizá debamos buscarnos otros compañeros
Ik denk dat de eerlijkheid gebiedt te zeggen dat als het Parlement deze kwesties niet voortdurend bij de Commissie aan de orde had gesteld en had verklaard dat het stelsel van de motorrijtuigenverzekering, in het bijzonder de grensoverschrijdende aspecten daarvan voor mobiele automobilisten, hoogst onbevredigend was, wij niet zo ver zouden zijn gekomen als nu het geval is, ergens dichtbij de Vierde richtlijn motorrijtuigenverzekering en misschien uitkijkend naar een vijfde.Creo que es justo decir que si el Parlamento no hubiera planteado constantemente estas cuestiones a la Comisión y dicho que el régimen de seguros de automóviles, especialmente sus aspectos transfronterizos para los automovilistas, era profundamente insatisfactorio, no creo que nos encontráramos donde estamos ahora, cerca de la Cuarta Directiva sobre el seguro de vehículos automóviles y yendo quizá hacia una quinta.
Pagina 1. Gevonden 234969 zinnen matching zin uitkijken naar.Gevonden in 44,666 ms.Vertaling herinneringen worden gecreëerd door de mens, maar gericht door de computer, wat kan leiden tot fouten. Ze komen uit vele bronnen en worden niet gecontroleerd. Wees gewaarschuwd.