Vertalingen in Dutch:

  • weven     

Soortgelijke zinnen in woordenboek French Dutch. (18)

fibre textiletextielvezel
fibre textile d'origine animaletextielvezels van dierlijke oorsprong
fibre textile synthétiquekunstvezel
fibre textile végétaleplantaardige textielvezels
fil textilegaren
filage textilespinnen
Filature textileSpinnen
industrie textiletextielindustrie
lin textilelinnen; doek
machine textiletextielmachine
plante textiletextielplant
produit textiletextielproduct
textiletextiel; tekstiel; weefsel
textile naturelnatuurvezel
textile non tisséniet-geweven textiel
textile synthétiquesynthetische stof
tissageweefkunst; weverij
usine de tissageweverij

Voorbeeld zinnen met "textile#tissage", vertaalgeheugen

add example
contrôleur de conformité de qualité d'articles textilescontroleur belast met de controle op de kwaliteit van de textiel-artikelen
Règlement (CE) n° ‧ de la Commission, du ‧ octobre ‧, modifiant le règlement (CE) n° ‧ du Conseil par la suppression des plafonds tarifaires applicables aux produits textiles originaires de Lettonie et de LituanieVerordening (EG) nr. ‧ van de Commissie van ‧ oktober ‧ tot wijziging van Verordening (EG) nr. ‧ van de Raad door het schrappen van de tariefplafonds voor textielproducten van oorsprong uit Letland en Litouwen
Par exemple, si une règle dans la liste prévoit, pour un article particulier en matière textile, comme une blouse, que des fils doivent être utilisés, cela n'interdit pas l'utilisation d'articles en métal, tels que des boutons, puisque ces derniers ne peuvent pas être fabriqués à partir de matières textilesWanneer bijvoorbeeld volgens een regel in de lijst voor een bepaald textielartikel, zoals een bloes, garen moet worden gebruikt, dan sluit dit het gebruik van artikelen van metaal, zoals knopen, niet uit, omdat deze niet van textielmaterialen kunnen worden gemaakt
En ce qui concerne le cas particulier des textiles, la proposition de la Communauté vise une totale réciprocité puisque les droits de douane appliqués aux produits textiles et d'habillement devraient être ramenés dans une même fourchette étroite par tous les membres de l'OMCMet betrekking tot textiel is het voorstel van de Gemeenschap erop gericht te komen tot volledige reciprociteit, aangezien de tarieven voor textiel en kleding door alle WTO-leden binnen dezelfde smalle marge dienen te worden gebracht
Les parties signataires s'engagent à exercer un contrôle par le moyen du groupe de travail restreint au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, qui contrôle l'exécution des conventions sur l'emploi et qui, en même temps, évalue trimestriellement l'embauche du personnel des groupes à risqueDe ondertekenende partijen verbinden zich ertoe een controle uit te oefenen door middel van de beperkte werkgroep in de schoot van het Paritair Comité voor de textielverzorging, die de opvolging van de tewerkstellingsakkoorden controleert en tevens driemaandelijks de aanwervingen uit de risicogroepen evalueert
Règlement (CE) no ‧/‧ de la Commission du ‧ juin ‧ portant modification des annexes I, II, ‧ B et ‧ du règlement (CE) no ‧/‧ du Conseil relatif au régime commun applicable aux importations de produits textiles en provenance de certains pays tiers non couverts par des accords, protocoles ou autres arrangements bilatéraux, ou par d'autres régimes communautaires spécifiques d'importationVerordening (EG) nr. ‧/‧ van de Commissie van ‧ juni ‧ tot wijziging van bijlagen I, II, ‧ B en ‧ bij Verordening (EG) nr. ‧/‧ van de Raad betreffende een gemeenschappelijke regeling voor de invoer van textielproducten uit bepaalde derde landen, die niet vallen onder bilaterale overeenkomsten, protocollen of andere regelingen, noch onder een andere, bijzondere, communautaire regeling
Les meubles, textiles et autres produits usés tels que les équipements électroniques sont vendus ou donnés à des œuvres de bienfaisance ou à d'autres associations qui collectent et redistribuent ce genre d’objetsGebruikte meubelen, textielgoederen en andere materialen zoals elektronische apparatuur moeten worden verkocht of weggegeven aan liefdadigheidsinstellingen of andere organisaties die dergelijke goederen inzamelen en herverdelen
(DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j'ai écouté la totalité du débat sur la directive relative à l'étiquetage des produits textiles et je dois dire en premier lire qu'il est important pour le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) que les consommateurs qui souhaitent disposer de cette information lorsqu'ils achètent des textiles puissent effectivement l'obtenir.(DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik heb de hele discussie over de richtlijn betreffende de etikettering van textielproducten gevolgd, en wil er graag op wijzen dat het voor de PPE-Fractie belangrijk is dat de consumenten die voor ze kleding kopen informatie willen hebben, die ook krijgen.
Question ‧ (Eoin Ryan): Importations textilesVraag ‧ (Eoin Ryan): Textielimporten
considérant que le sol est à la base de la production de l'alimentation humaine, du fourrage, des textiles et des combustibles, et qu'il joue un rôle important dans le captage du CO‧; considérant néanmoins que le sol est plus que jamais exposé à des dégâts irréversibles provoqués par l'érosion éolienne et laminaire, la pollution, la salinisation, l'imperméabilisation, l'appauvrissement en substances organiques et la perte de la biodiversité des solsoverwegende dat de grond aan de basis van de productie van menselijke en dierlijke voeding, textiel en brandstoffen ligt, en een belangrijke rol bij het afvangen van CO‧ speelt, dat hij nu meer dan ooit aan onomkeerbare schade blootgesteld is door laagsgewijze en winderosie, verontreiniging, verzilting, ondoordringbaarheid, verarming aan organische stoffen en verlies van de bodembiodiversiteit
Est rendue obligatoire la convention collective de travail du ‧ avril ‧, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement, à l'exception des dispositions contraires à l'article ‧, § ‧, de la convention collective de travail n° ‧ du ‧ décembre ‧, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciementAlgemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van ‧ april ‧, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werklieden indien zij worden ontslagen, met uitzondering van de bepalingen in strijd met artikel ‧, § ‧, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. ‧ van ‧ december ‧ tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen
° au point b), groupe ‧°, est abrogée à compter de l'année scolaire ‧ la discipline textile° onder b), groep ‧°, wordt vanaf het schooljaar ‧ de discipline textiel opgeheven
Les employeurs sont, pour l'année ‧ redevables d'un effort de ‧ p.c. et pour l'année ‧ d'un effort de ‧ p.c.; pourcentage qui est calculé sur la base de la rémunération globale des travailleurs, comme prévu à l'article ‧ de la loi du ‧ juin ‧ établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs, au Fonds social et de garantie de l'industrie textile et de la bonneterieDe werkgevers zijn voor het jaar ‧ een inspanning van ‧ pct. en voor het jaar ‧ een inspanning van ‧ pct. verschuldigd berekend op grond van het volledig loon van de werknemers-arbeiders, zoals bedoeld in artikel ‧ van de wet van ‧ juni ‧ houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, aan het Waarborg-en Sociaal Fonds uit de textiel-en breigoednijverheid
Pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement de Verviers, le jour férié du ‧er janvier ‧ coïncidant avec un dimanche est remplacé par le lundi ‧ janvier ‧ et le jour férié du ‧ novembre ‧ coïncidant avec un samedi, qui est un jour habituel d'inactivité, est remplacé par le vendredi ‧ novembreVoor de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, wordt de feestdag van ‧ januari ‧ die samenvalt met een zondag vervangen door maandag ‧ januari ‧ en wordt de feestdag van ‧ november ‧, die met een zaterdag, die een gewone inactiviteitsdag is, samenvalt, vervangen door vrijdag ‧ november
Si les modifications aux accords et arrangements bilatéraux concernant les produits textiles ne sont pas entrées en vigueur à la date d'adhésion, l'Union apporte les adaptations nécessaires aux règles qu'elle applique à l'importation de produits textiles et d'habillement provenant de pays tiers afin de tenir compte de l'adhésion de la Bulgarie et de la RoumanieIndien de wijzigingen van de bilaterale textielovereenkomsten en-regelingen op de datum van toetreding nog niet in werking zijn getreden, verricht de Unie de nodige aanpassingen van haar regels betreffende de invoer van textielproducten en kleding uit derde landen om rekening te kunnen houden met de toetreding van Bulgarije en Roemenië
Il est vrai que les questions du textile et de l’habillement concernent davantage les petites et moyennes entreprises que les multinationales, d’où sa sensibilité sur ce sujet.Het feit dat vragen over de textiel- en kledingsector meer betrekking hebben op KMO’s dan op multinationals, verklaart ook zijn betrokkenheid bij dit onderwerp.
Concernant le financement structurel et les processus de délocalisation, la participation du secteur du textile et de l’habillement aux programmes multisectoriels devrait établir un cadre efficace de soutien au secteur, permettre la diversification de la production et, finalement, servir les intérêts économiques des régions concernées.Met betrekking tot de processen van de structuurfondsen en de verplaatsing van vestigingslocaties zou de betrokkenheid van de textiel- en kledingsector bij de multisectorale programma’s moeten voorzien in een doeltreffend kader ter ondersteuning van de sector, en om diversificatie van productie mogelijk te maken. Dat zal uiteindelijk ook de economische belangen van de betreffende regio’s ten goede komen.
Monsieur Mandelson, les employeurs et les travailleurs des entreprises européennes du textile et de l’habillement comptent sur vous.De werknemers en de werkgevers uit de Europese textiel- en confectiebedrijven, mijnheer Mandelson rekenen op u.
Règlement (CE) n° ‧ du Conseil, du ‧ décembre ‧, relatif au régime d'importation pour certains produits textiles originaires de TaïwanVerordening (EG) nr. ‧ van de Raad van ‧ december ‧ betreffende een regeling voor de invoer van bepaalde textielproducten van oorsprong uit Taiwan
Le protocole n° ‧ détermine le régime applicable aux produits textiles qui y sont mentionnésIn Protocol nr. ‧ is de regeling neergelegd die van toepassing is op de daarin genoemde textielprodukten
° revêtements des murs, textile° muurbekledingen, textiel
J’ai l’honneur de me référer à l’accord entre la Communauté européenne et la République du Belarus sur le commerce de produits textiles paraphé le ‧er avril ‧, modifié en dernier lieu et prorogé par l’accord sous forme d’échange de lettres paraphé le ‧ octobre ‧ (ci-après dénommé l’accordIk verwijs naar de op ‧ april ‧ geparafeerde overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus inzake de handel in textielproducten, laatstelijk gewijzigd en verlengd bij de op ‧ oktober ‧ geparafeerde overeenkomst in de vorm van een briefwisseling (hierna de overeenkomst genoemd
Nous avons parlé avec lui et d'autres collègues pour ajouter aussi le textile, qui est également important pour notre pays et pour d'autres pays.Nu hebben wij met hem en met andere collega's afgesproken om ook de textielsector toe te voegen, die belangrijk is voor ons land en voor andere landen.
Si une règle dans la liste prévoit pour un article particulier en matière textile, tel que des pantalons, que des fils doivent être utilisés, cela nWanneer volgens een regel in de lijst voor een bepaald textielartikel, zoals een broek, garen moet worden gebruikt, dan sluit dit het gebruik van artikelen van metaal, zoals knopen, niet uit, omdat deze niet onder de Hoofdstukken ‧ tot en met ‧ zijn ingedeeld
L'association portugaise du textile et de l'habillement indique ainsi que, s'agissant des anoraks et survêtements, la Chine est passée d'une part de marché inférieure à ‧ % en ‧ à plus de ‧ % en ‧, ce qui a engendré des baisses de prix de l'ordre de ‧ %De Portugese Textiel- en Kledingsector meldt bij wijze van voorbeeld dat het marktaandeel van China voor anoraks en trainingspakken van minder dan ‧ % in ‧ toegenomen is tot ruim ‧ % in ‧, met prijsdalingen van rond de ‧ % als gevolg
Pagina 1. Gevonden 6564 zinnen matching zin textile#tissage.Gevonden in 2,481 ms.Vertaling herinneringen worden gecreëerd door de mens, maar gericht door de computer, wat kan leiden tot fouten. Ze komen uit vele bronnen en worden niet gecontroleerd. Wees gewaarschuwd.