Vertalingen in Dutch:

  • weven     

Soortgelijke zinnen in woordenboek French Dutch. (18)

fibre textiletextielvezel
fibre textile d'origine animaletextielvezels van dierlijke oorsprong
fibre textile synthétiquekunstvezel
fibre textile végétaleplantaardige textielvezels
fil textilegaren
filage textilespinnen
Filature textileSpinnen
industrie textiletextielindustrie
lin textilelinnen; doek
machine textiletextielmachine
plante textiletextielplant
produit textiletextielproduct
textiletextiel; tekstiel; weefsel
textile naturelnatuurvezel
textile non tisséniet-geweven textiel
textile synthétiquesynthetische stof
tissageweefkunst; weverij
usine de tissageweverij

Voorbeeld zinnen met "textile#tissage", vertaalgeheugen

add example
souligne la nécessité de se concentrer sur le changement structurel contrôlé dans le secteur du textile et la nécessité d'orienter et d'encourager les femmes à suivre des formations complémentaires afin d'améliorer leur employabilité dans les branches de l'industrie en expansionbenadrukt de noodzaak zich te richten op gecontroleerde structurele veranderingen in de textielindustrie en de noodzaak om vrouwen ertoe te brengen en aan te moedigen vervolgonderwijs te volgen teneinde gemakkelijker aan een baan te kunnen komen in de groeisectoren van de industrie
Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour l'entretien du textileDit besluit is van toepassing op de werkgevers en werklieden van de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de textielverzorging ressorteren
sauf S.A. Bekaert Textiles (tissage et apprêt-contrôle pièces-magasin pièces-préparation (warpage, teinture, encolage)-entretien, déchargement et transport), S.A. Flanders Spinning Mill Company (tissage et apprêt-contrôle pièces-magasin pièces-préparation (warpage, teinture, encolage)-entretien, déchargement et transport), S.A. Bekaert Décoration Textiles (département magasin pièces) (décision C.Euitgezonderd N.V. Bekaert Textiles (weverij en apprêt-stukken controle-stukkenmagazijn-preparatie (warpen, verven, sterken)-onderhoud, losgang en transport), N.V. Flanders Spinning Mill Company (weverij en apprêt-stukken controle-stukkenmagazijn-preparatie (warpen, verven, sterken)-onderhoud, losgang en transport), N.V. Bekaert Decoration Textiles (afd. stukkenmagazijn) (beslissing O.R
vu la directive ‧/‧/CE du Parlement européen et du Conseil du ‧ janvier ‧ relative aux dénominations textiles, et notamment son article ‧, paragrapheGelet op Richtlijn ‧/‧/EG van het Europees Parlement en de Raad van ‧ januari ‧ inzake textielbenamingen, en met name op artikel ‧, lid
Décision n° ‧ du Comité de coopération douanière CE/Turquie, du ‧ novembre ‧, portant modalités d'application de la décision n° ‧ du Conseil d'association CE/Turquie relative à la mise en place d'un système commun de perfectionnement passif pour les produits textiles et d'habillementBesluit nr. ‧ van het Comité douanesamenwerking EG-Turkije van ‧ november ‧ houdende uitvoeringsbepalingen van Besluit nr. ‧ van de Associatieraad EG-Turkije over de instelling van een gemeenschappelijke regeling voor de passieve veredeling van textielproducten en kledingartikelen
Une telle action est vitale non seulement pour les travailleurs chinois, mais également pour les travailleurs du textile des pays voisins.Dat is niet alleen voor de Chinese arbeiders van groot belang, maar ook voor textielarbeiders in omliggende landen.
Elle entre en vigueur le ‧er janvier ‧ et pourra être dénoncée par l'une des parties signataires moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée, adressée au président de la Commission paritaire pour l'entretien du textile et aux organisations qui y sont représentéesZij treedt in werking op ‧ januari ‧ en kan door één der partijen worden opgezegd met een opzegging van drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de textielverzorging en aan de erin vertegenwoordigde organisaties
Décision du Conseil du ‧ décembre ‧ relative à la signature et à l'application provisoire de l'accord entre la Communauté européenne et la République de Croatie sur le commerce de produits textiles, paraphé à Bruxelles le ‧ novembreBesluit van de Raad van ‧ december ‧ betreffende de ondertekening en de voorlopige toepassing van de op ‧ november ‧ in Brussel geparafeerde overeenkomst betreffende de handel in textielproducten tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kroatië
Le rapport comporte l'évaluation de l'impact de l'aide à la transformation sur les producteurs, l'industrie de transformation et le marché des fibres textilesIn het rapport wordt beoordeeld welk effect de verwerkingssteun heeft op de producenten, de verwerkingsindustrie en de markt voor textielvezels
Nous le savons, la crise dans le secteur textile est due pour l'essentiel aux délocalisations, à l'augmentation des importations, à la baisse de la consommation due au chômage et à la faiblesse des revenus, mais aussi au retard important en matière de formation, de recherche et de modernisation des équipements.De crisis in de textielsector is vooral toe te schrijven aan de bedrijfsverplaatsingen, de toename van de invoer, de daling van de consumptie als gevolg van de werkloosheid en het lage peil van de inkomens, maar ook aan onze grote achterstand inzake opleiding, onderzoek en modernisering van de outillering.
Recommandation de la Commission, du ‧ juillet ‧, relative à un code de bonne pratique environnementale dans le secteur des détergents textiles ménagers (notifiée sous le numéro CAanbeveling van de Commissie van ‧ juli ‧ voor goede milieupraktijken op het gebied van huishoudelijke wasmiddelen (kennisgeving geschied onder nummer C
le coco, l'abaca, la ramie et les autres fibres textiles végétaleskokosvezels, abaca, ramee en andere plantaardige textielvezels
Lorsque des produits textiles libéralisés au niveau communautaire et originaires des pays tiers indiqués à lWanneer de invoer van op communautair niveau geliberaliseerde textielproducten van oorsprong uit in bijlage ‧ genoemde derde landen, in absolute of relatieve termen zo is gestegen of onder zulke omstandigheden plaatsvindt dat communautaire producenten van soortgelijke of rechtstreeks concurrerende producten hierdoor ernstige schade dreigen te lijden, of wanneer de economische belangen van de Gemeenschap dit vereisen, kan de Commissie, op verzoek van een Lid-Staat of eigener beweging, de invoerregeling voor het betrokken product wijzigen door te bepalen dat het slechts op overlegging van een invoervergunning in het vrije verkeer mag worden gebracht. Deze vergunning wordt slechts afgegeven op de door de Commissie vastgestelde voorwaarden en binnen de door haar bepaalde grenzen
Décision du Conseil du ‧ février ‧ concernant la signature et l’application provisoire d’un accord sous forme d’échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Belarus modifiant l’accord entre la Communauté européenne et la République du Belarus sur le commerce de produits textilesBesluit van de Raad van ‧ februari ‧ betreffende de ondertekening en de voorlopige toepassing van een bilaterale overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus houdende wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus inzake de handel in textielproducten
Je soutiens ce cri du coeur de l'industrie européenne du textile.Ik schaar mij achter deze cri de coeur van de Europese textielindustrie.
Lors du débat sur la situation du textile après 2005, le commissaire Louis Michel était d’avis que la cause du déclin et de l’effondrement potentiel du secteur textile et, évidemment, d’autres secteurs industriels européens réside dans l’incapacité de certains pays à gérer leur économie.Toen we de positie van de textielsector na 2005 bespraken, stelde commissaris Michel dat de oorzaak van de neergang en potentiële ineenstorting van de textielsector en, dat is evident, ook van andere Europese industriële sectoren, te wijten is aan het onvermogen van landen om hun economieën te leiden.
Qui pense alors sérieusement que, par exemple, les produits textiles et automobiles européens, taxés aujourd'hui à 35 % et 23 %, pourront rapidement, quel que soit le détail du dispositif mis en place, lutter à conditions de concurrence égales avec les exportations américaines de même nature taxées à 1,8 %. ?Hoe kan men dan nog in alle ernst geloven dat Europese textielproducten en auto's, waarop invoerbelastingen worden geheven van 35% en 23%, binnenkort zullen kunnen concurreren met gelijksoortige Amerikaanse producten, waarvoor de invoerbelasting slechts 1,8% bedraagt?
Lorsqu'une règle de la liste prévoit qu'un produit doit être fabriqué à partir d'une matière déterminée, cette condition n'empêche pas l'utilisation d'autres matières qui, en raison de leur nature même, ne peuvent pas satisfaire à la règle (voir également la note ‧.‧ ci-dessous en ce qui concerne les matières textilesWanneer volgens een regel in de lijst een product van een bepaald materiaal moet worden vervaardigd, betekent dit niet dat geen andere materialen mogen worden gebruikt die vanwege hun aard niet aan de regel kunnen voldoen. (Zie ook aantekening ‧.‧ met betrekking tot textielproducten
La décision de mettre en œuvre le paragraphe ‧ sera prise conformément aux procédures visées à l’article ‧ du règlement (CEE) no ‧/‧ du Conseil du ‧ octobre ‧ relatif au régime commun applicable aux importations de certains produits textiles originaires des pays tiersHet besluit tot tenuitvoerlegging van lid ‧ wordt genomen in overeenstemming met de procedures bedoeld in artikel ‧ van Verordening (EEG) nr. ‧/‧ van de Raad van ‧ oktober ‧ betreffende een gemeenschappelijke regeling voor de invoer van bepaalde textielproducten uit derde landen
De la catastrophe de Bhopal, dans la filiale d'une multinationale de la chimie en Inde, faisant des milliers de victimes, dans l'impunité encore aujourd'hui de la maison-mère, jusqu'au comportement des compagnies pétrolières ou d'extraction en Afrique, en Birmanie, dans beaucoup d'autres pays, détruisant leur environnement, réduisant leurs travailleurs au rang d'esclaves, du travail des enfants dans des usines textiles en Asie aux assassinats de syndicalistes dans les exploitations agricoles en Amérique centrale, les exemples sont légion.Van de ramp in Bhopal, bij de dochteronderneming van een chemiemultinational in India, die duizenden slachtoffers eiste en waarbij het moederbedrijf tot op de dag van vandaag onbestraft is gebleven, tot aan het gedrag van oliemaatschappijen en mijnbouwbedrijven in Afrika, Birma en een groot aantal andere landen, waardoor hun milieu is verwoest en hun arbeiders tot slaven zijn gemaakt; en van kinderarbeid in textielfabrieken tot aan de moordaanslagen op vakbondsleden in landbouwbedrijven in Midden-Amerika - er zijn legio voorbeelden.
En exécution des dispositions de l'article ‧ des statuts, fixés par la convention collective de travail du ‧ avril ‧, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie, instituant un Fonds de sécurité d'existence pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie et en fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du ‧ septembre ‧, une indemnité complémentaire est accordée aux employés visés aux articles ‧ et ‧ à charge du fonds, dont le montant et les conditions d'octroi et de liquidation sont fixés ci-aprèsIn uitvoering van de bepalingen van artikel ‧ van de statuten, vastgesteld bij de collectieve arbeidsovereenkomst van ‧ april ‧, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk, tot oprichting van een Fonds voor bestaanszekerheid voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van ‧ september ‧, wordt aan de bedienden bedoeld in de artikelen ‧ en ‧ een aanvullende vergoeding toegekend ten laste van het fonds, waarvan het bedrag, de wijze van toekenning en van uitkering hierna zijn vastgesteld
Décision du Conseil du ‧ janvier ‧ relative à la signature et à l'application provisoire de l'accord entre la Communauté européenne et la République démocratique populaire lao sur le commerce des produits textiles, paraphé à Bruxelles le ‧ décembreBesluit van de Raad van ‧ januari ‧ betreffende de ondertekening en de voorlopige toepassing van de op ‧ december ‧ te Brussel geparafeerde overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Democratische Volksrepubliek Laos inzake de handel in textielproducten
Sans préjudice de la note ‧.‧, les matières qui ne sont pas classées dans les chapitres ‧ à ‧ peuvent être utilisées librement dans la fabrication des produits textiles, qu'elles contiennent ou non des matières textilesOnverminderd aantekening ‧.‧ mogen materialen die niet onder de hoofdstukken ‧ tot en met ‧ zijn ingedeeld vrij worden gebruikt, ongeacht of zij textiel bevatten
Décision du Conseil du ‧ janvier ‧ relative à la signature et à l'application provisoire d'un accord sous forme de protocole d'accord entre la Communauté européenne et la République arabe d'Egypte sur le commerce des produits textiles, paraphé le ‧ novembreBesluit van de Raad van ‧ januari ‧ inzake de ondertekening en voorlopige toepassing van een overeenkomst in de vorm van een memorandum van overeenstemming tussen de Europese Gemeenschap en de Arabische Republiek Egypte betreffende de handel in textielproducten, geparafeerd op ‧ november
Il est opportun que, sous réserve des mesures en vigueur dans la Communauté relatives aux systèmes de double contrôle et de surveillance communautaire préalable et a posteriori des produits textiles à l’importation dans la Communauté, les renseignements tarifaires contraignants, délivrés par les autorités douanières des États membres en matière de classement des marchandises dans la nomenclature combinée et qui ne sont pas conformes au droit établi par le présent règlement, puissent continuer à être invoqués par leur titulaire pendant une période de soixante jours, conformément aux dispositions de l'article ‧, paragraphe ‧, du règlement (CEE) no ‧/‧ du Conseil du ‧ octobre ‧ établissant le code des douanes communautaireHet is wenselijk dat, onder voorbehoud van de in de Gemeenschap van kracht zijnde maatregelen inzake dubbele controle en communautair toezicht, vooraf en achteraf, op de invoer van textielproducten in de Gemeenschap, door de rechthebbende op een door de douaneautoriteiten van de lidstaten verstrekte bindende tariefinlichting betreffende de indeling van goederen in de gecombineerde nomenclatuur die niet in overeenstemming is met de bepalingen van onderhavige verordening, een beroep kan worden gedaan, gedurende ‧ dagen, overeenkomstig de bepalingen van artikel ‧, lid ‧, van Verordening (EEG) nr. ‧/‧ van de Raad van ‧ oktober ‧ tot vaststelling van het communautair douanewetboek
Pagina 1. Gevonden 6564 zinnen matching zin textile#tissage.Gevonden in 1,728 ms.Vertaling herinneringen worden gecreëerd door de mens, maar gericht door de computer, wat kan leiden tot fouten. Ze komen uit vele bronnen en worden niet gecontroleerd. Wees gewaarschuwd.