Vertalingen in Dutch:

  • ondergeschikt   
    (Adjective  )

Soortgelijke zinnen in woordenboek French Dutch. (9)

enregistrement subordonnésubrecord
forme subordonnéeondergeschikte vorm
proposition subordonnéebijzin
serveur subordonnéondergeschikte server
subordonnéondergeschikte; afhankelijk; ondergeschikt; mindere; onderhorig
subordonnéesondergeschikt
subordonnerondergeschikt maken; achterstellen; ondergeschikt; ondergeschikte
subordonnésondergeschikt
tâche subordonnéesubtaak

    Tonen verbuiging

Voorbeeld zinnen met "subordonnée", vertaalgeheugen

add example
L'autorisation pour la construction d'une conduite directe peut être subordonnée au refus d'accès au réseau de distribution de gaz naturel ou à l'absence d'offre d'utilisation d'un réseau de distribution de gaz naturel dans des conditions économiques et techniques raisonnablesDe toelating voor de aanleg van een directe leiding kan afhankelijk worden gesteld van een weigering van toegang tot het aardgasdistributienet of van het ontbreken van een aanbod tot gebruik van een aardgàsdistributienet tegen redelijke economische en technische voorwaarden
L'importation des quantités attribuées est subordonnée à la présentation d'un ou de plusieurs certificats d'importationDe toegewezen aantallen worden na overlegging van één of meer invoercertificaten ingevoerd
L’autorisation des méthodes de classement est subordonnée à une tolérance maximale d’erreur statistique d’estimationIndelingsmethoden worden slechts toegelaten wanneer een maximumtolerantie voor de statistische fout bij de schatting in acht wordt genomen
Si l'administration d'une Partie contractante a déclaré que son droit national l'oblige à subordonner son accord à l'obtention d'une autorisation spéciale à cet effet ou à l'approbation d'un organe législatif, le consentement de la Partie contractante en cause à la modification de l'annexe ne sera considéré comme donné qu'au moment où cette Partie contractante aura déclaré au Secrétaire général que les autorisations ou les approbations requises ont été obtenuesIndien de bevoegde instanties van een Overeenkomstsluitende Partij te kennen heeft gegeven dat, op grond van haar nationale recht, goedkeuring harentwege gebonden is aan een bijzondere machtiging of aan de goedkeuring van een wetgevend lichaam, wordt de goedkeuring van de betrokken Overeenkomstsluitende Partij met betrekking tot de wijziging van een Bijlage niet geacht te zijn gegeven alvorens de Overeenkomstsluitende Partij de Secretaris-Generaal ervan heeft verwittigd dat de vereiste machtiging of goedkeuring is verkregen
Nous le savons aussi, les intérêts des populations locales ne sont pas toujours respectés, mais sont souvent subordonnés et sacrifiés aux intérêts économiques de certains groupes, comme par exemple les firmes multinationales d'exploitation du bois.We weten ook dat de belangen van de mensen ter plaatse niet altijd gerespecteerd worden. Vaak komen ze na de belangen van bijvoorbeeld de multinationale houtkapbedrijven of worden ze zelfs opgeofferd.
L'arrêté du Gouvernement wallon du ‧ décembre ‧ relatif à l'octroi de subventions aux administrations subordonnées en matière forestière est abrogéHet besluit van de Waalse Regering van ‧ december ‧ betreffende de toekenning van toelagen inzake bosbeleid aan de plaatselijke besturen wordt opgeheven
La conformité aux critères négatifs est subordonnée, conformément à la section ‧.‧ des lignes directrices sur la publicité, à la condition que les aides ne servent pas à financer les campagnes publicitaires enfreignant l'article ‧ du traité CE (section ‧.‧.‧) ou des campagnes contraires au droit communautaire dérivé (section ‧.‧.‧), ou encore une publicité relative à des entreprises déterminées (sectionOm te beantwoorden aan de negatieve criteria mag de steun op grond van punt ‧.‧ van de reclamerichtsnoeren niet worden toegekend voor reclamecampagnes die strijdig zijn met artikel ‧ van het Verdrag (punt ‧.‧.‧), voor campagnes die in strijd zijn met de secondaire Gemeenschapswetgeving (punt ‧.‧.‧) of voor reclame voor bepaalde ondernemingen (punt
Le paiement du solde est subordonné à l'acceptation du rapport final sur la mise en œuvre du programme annuel et de la déclaration évaluant la validité de la demande de paiement du soldeHet saldo wordt uitgekeerd op voorwaarde dat het eindverslag over de uitvoering van het jaarprogramma en de verklaring over de geldigheid van het saldobetalingsverzoek worden aanvaard
Afin d'assurer une bonne gestion de l'importation des produits en question, il est approprié de subordonner la délivrance des certificats d'importation à une vérification, notamment des indications figurant sur les certificats d'authenticitéMet het oog op een deugdelijk beheer van de invoer van de betrokken producten moet worden bepaald dat de invoercertificaten pas worden afgegeven na verificatie van met name de gegevens op de echtheidscertificaten
La renonciation à la perception du précompte mobilier prévue à l'article ‧, § ‧, ‧°, est subordonnée à la condition que le débiteur des revenus soit mis en possession d'une attestation par laquelle il est certifié que le bénéficiaireDe verzaking aan de inning van de roerende voorheffing ingevolge artikel ‧, § ‧, ‧°, wordt slechts toegestaan indien de schuldenaar van de inkomsten een attest wordt overhandigd waarbij is bevestigd dat de verkrijger
Lorsque la demande concerne une substance dont l'utilisation et la mise sur le marché sont subordonnées, en vertu d'autres dispositions de la législation communautaire, à son inscription sur une liste de substances enregistrées ou autorisées à l'exclusion d'autres substances, il convient de l'indiquer dans la demande, ainsi que le statut de la substance en vertu de la législation applicableIndien de aanvraag betrekking heeft op een stof waarvan het gebruik en het in de handel brengen ingevolge andere bepalingen van de communautaire wetgeving alleen is toegestaan indien die stof is opgenomen in een lijst van geregistreerde of toegelaten stoffen met uitsluiting van andere stoffen, moet dit in de aanvraag worden vermeld en moet de status van de bedoelde stof krachtens de toepasselijke wetgeving worden vermeld
Conformément à l’article ‧, paragraphe ‧, du règlement de base, ce montant de subvention a été réparti sur le chiffre d’affaires réalisé à l’exportation (dénominateur), car la subvention est subordonnée aux résultats à l’exportation et n’a pas été accordée par référence aux quantités fabriquées, produites, exportées ou transportéesOvereenkomstig artikel ‧, lid ‧, van de basisverordening werden deze subsidiebedragen omgeslagen over de waarde van de uitvoer (de noemer van de breuk), daar de subsidie afhankelijk is van de exportprestaties en niet van de gefabriceerde, geproduceerde, uitgevoerde of vervoerde hoeveelheden
il est nécessaire de favoriser des instruments autres que des subventions telles que les prêts, les garanties de la dette subordonnée, les instruments convertibles (dette mezzanine), le capital-risque (par exemple, le capital d'amorçageer moet steun komen voor andere instrumenten dan subsidies, zoals leningen, financieringsgaranties voor achtergestelde leningen, convertibele instrumenten (mezzanine debt) en risicokapitaal (bijvoorbeeld zaai- of startkapitaal
Les articles ‧ et ‧ TFUE doivent-ils être interprétés en ce sens qu’est compatible avec ces articles une disposition nationale comme l’article ‧, paragraphe ‧, sous f), de la loi sur le chômage, qui subordonne la reprise du droit à une allocation de chômage à la résidence de l’intéressé sur le territoire des Pays-Bas, même lorsque l’intéressé réside juste de l’autre côté de la frontière néerlandaise et se tourne entièrement vers le marché du travail néerlandais?Moet artikel ‧ VWEU dan wel artikel ‧ VWEU aldus worden uitgelegd dat daarmee verenigbaar is een nationale bepaling als artikel ‧, eerste lid, onder f, van de WW, die de herleving van een aanspraak op een werkeloosheidsuitkering afhankelijk stelt van de woonplaats van de betrokkene op het grondgebied van Nederland, zelfs indien betrokkene vlak over de Nederlandse grens woont en zich volledig richt op de Nederlandse arbeidsmarkt?
La suspension de la mise en œuvre du présent protocole est subordonnée à la notification par la partie intéressée de son intention par écrit au moins trois mois avant la date à laquelle cette suspension doit prendre effetDe uitvoering van het protocol kan pas worden opgeschort indien de betrokken partij haar voornemen hiertoe schriftelijk en ten minste drie maanden vóór de datum van inwerkingtreding van de opschorting meldt
l'autorité compétente estime que cela est justifié par les qualités d'absorption de pertes des tranches subordonnées de la titrisation, et quede bevoegde autoriteit zich ervan heeft overtuigd dat dit op grond van het verliezenabsorptievermogen van de achtergestelde tranches in de securitisatie gerechtvaardigd is; en
La future réforme agricole devra se fixer comme objectif l' adoption de méthodes de production plus durables et les nouveaux instruments permettant d' améliorer l' état de l' environnement devront subordonner la politique communautaire en matière d' aides agricoles à l' aspect environnemental.In de komende landbouwhervorming moet men in de richting gaan van duurzamere methodes. Een van de nieuwe instrumenten ter verbetering van het milieu moet zijn dat in het subsidiebeleid van de Europese Unie duidelijk rekening wordt gehouden met milieuoverwegingen.
Toute mise en libre pratique d'ail importé dans la Communauté est subordonnée à la présentation d'un certificat d'importation délivré conformément au présent règlementIngevoerde knoflook mag in de Gemeenschap slechts in het vrije verkeer worden gebracht na overlegging van een overeenkomstig deze verordening afgegeven invoercertificaat
Sans préjudice des cas où le présent règlement exige un certificat d'importation, la Commission a la faculté de subordonner les importations dans la Communauté d'un ou de plusieurs des produits des secteurs suivants à la présentation d'un certificat d'importationOnverminderd de gevallen waarin op grond van deze verordening invoercertificaten moeten worden overgelegd, kan de Commissie invoercertificaten verplicht stellen voor invoer van één of meer producten van de volgende sectoren in de Gemeenschap
Dans leurs déclarations qui ont fait suite aux événements du ‧ septembre ‧, les États-Unis n'ont cessé de répéter, notamment au sein de la Commission des Droits de l'homme des Nations unies et de la troisième commission de l'Assemblée générale des Nations unies, que la lutte contre le terrorisme devait être subordonnée au respect des Droits de l'homme et non l'inverseIn haar verklaringen na de gebeurtenissen van ‧ september ‧, met name in de mensenrechtencommissie van de Verenigde Naties (VN) en het Derde Comité van de Algemene Vergadering van de VN, heeft de EU voortdurend onderstreept dat de strijd tegen het terrorisme ondergeschikt is aan de eerbiediging van de mensenrechten en niet omgekeerd
Ce crédit est destiné à couvrir l'indemnité spéciale accordée aux fonctionnaires ayant la qualité de comptable, de comptable subordonné ou de régisseur d'avancesDit krediet dient ter dekking van de bijzondere vergoeding welke wordt toegekend aan ambtenaren die de hoedanigheid van rekenplichtige, ondergeschikt rekenplichtige of beheerder van gelden ter goede rekening bezitten
Les autorités douanières peuvent subordonner l’octroi de l’autorisation visée au paragraphe ‧ aux conditions qu’elles estiment appropriéesDe douaneautoriteiten kunnen aan de verlening van de in lid ‧ bedoelde vergunning voor het gebruik van deze methode de door hen passend geachte voorwaarden verbinden
La délivrance du permis de conduire est également subordonnée àDe afgifte van het rijbewijs is eveneens aan de volgende voorwaarden onderworpen
Ces requêtes ne sont pas subordonnées au paiement dDergelijke aanvragen zijn niet aan taks onderworpen
Une dérogation devrait être subordonnée au respect de la législation communautaire relative à la qualité de l’air ou à la pollution atmosphériqueAfwijkingen moeten verenigbaar zijn met de Gemeenschapswetgeving inzake luchtkwaliteit en luchtverontreiniging
Pagina 1. Gevonden 5530 zinnen matching zin subordonnée.Gevonden in 2,858 ms.Vertaling herinneringen worden gecreëerd door de mens, maar gericht door de computer, wat kan leiden tot fouten. Ze komen uit vele bronnen en worden niet gecontroleerd. Wees gewaarschuwd.