Vertalingen in Dutch:

  • registratie van een voertuig   

Voorbeeld zinnen met "immatriculation de véhicule", vertaalgeheugen

add example
Vu l'arrêté royal du ‧ juillet ‧ relatif à l'immatriculation de véhicules, modifié par les arrêtés royaux du ‧ avril ‧, du ‧ mars ‧, du ‧ décembre ‧ et du ‧ févrierGelet op het koninklijk besluit van ‧ juli ‧ betreffende de inschrijving van voertuigen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van ‧ april ‧, ‧ maart ‧, ‧ december ‧ en ‧ februari
Le numéro européen d’immatriculation de véhicule doit être changé lorsqu’il ne reflète pas l’aptitude à l’interopérabilité ou les caractéristiques techniques conformément à la présente annexe, en raison de modifications techniques du véhiculeHet Europees voertuignummer wordt gewijzigd wanneer het vanwege technische aanpassingen aan het voertuig niet meer overeenstemt met de interoperabiliteit of de technische kenmerken van het voertuig als vastgesteld in deze bijlage
° pour les véhicules immatriculés dans les Etats non-membres de l'Union européenne ou de l'Espace économique européen mais membres de la Conférence Européenne des Ministres des Transports (C.E.M.T.): les documents délivrés par les autorités compétentes de ces Etats, sous la dénomination d'"Autorisation CEMT/ECMT licence", ces documents étant conformes au modèle déterminé par la résolution n° ‧ du Conseil des Ministres de la Conférence Européenne des Ministres des Transports° voor de voertuigen ingeschreven in de staten die geen lid zijn van de Europese Unie of van de Europese Economische Ruimte maar wel van de Europese Conferentie van Ministers van Verkeer (E.C.M.T.): de documenten afgegeven door de bevoegde overheden van deze staten, onder de benaming « Autorisation CEMT/ECMT Licence »; deze documenten zijn conform het model bepaald bij de resolutie nr. ‧ van de Raad van Ministers van de Europese Conferentie van Ministers van Verkeer
« Art. ‧ter.-L'article ‧, ‧°, alinéa ‧ ne s'applique pas aux conducteurs, nés avant le ‧er septembre ‧, de tracteurs agricoles, avec ou sans remorques, et de véhicules immatriculés comme matériel agricole, motoculteur ou moissonneuse, se rendant de la ferme aux champs et vice versa. »« Art. ‧ter.-Artikel ‧, ‧°, tweede lid is niet van toepassing op de vóór ‧ september ‧ geboren bestuurders van landbouwtrekkers, met of zonder aanhangwagen en van als landbouwmaterieel, landbouwmotor of maaimachine ingeschreven voertuigen, die van de hoeve naar het veld rijden en omgekeerd. »
JUILLET ‧.-Décret portant assentiment à l'Accord de coopération du ‧ avril ‧ conclu entre la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'introduction d'une réduction de la taxe de mise en circulation sur la base de la norme d'émission du moteur (comme visé dans la Directive ‧/C.E. du ‧ octobre ‧) ou de la nature du combustible de propulsion, compte tenu de la neutralité fiscale et en vue de prévenir la concurrence entre les Régions au niveau de l'immatriculation des véhiculesJULI ‧.-Decreet houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van ‧ april ‧ tussen het Waalse Gewest, het Vlaamse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de invoering van een vermindering van de belasting op de inverkeerstelling (BIV) op grond van de emissienorm van de motor (zoals bepaald in Richtlijn ‧/EG van ‧ oktober ‧) of de aard van de aandrijvingsbrandstof, met inachtneming van de fiscale neutraliteit en ter voorkoming van de concurrentie tussen de Gewesten op het vlak van de inschrijving van de voertuigen
Accès au SIS des services chargés de la délivrance des certificats d'immatriculation des véhicules ***IIToegang tot het Schengen-informatiesysteem voor instanties belast met kentekenbewijzen van voertuigen ***
Règlement (CE) no ‧/‧ du Conseil du ‧ novembre ‧ relatif à la reconnaissance en circulation intracommunautaire du signe distinctif de l’État membre d’immatriculation des véhicules à moteur et de leurs remorques (JO L ‧ du ‧.‧.‧, pVerordening (EG) nr. ‧/‧ van de Raad van ‧ november ‧ inzake de erkenning van het onderscheidingsteken van de lidstaat van inschrijving van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan in het verkeer binnen de Gemeenschap (PB L ‧ van ‧.‧.‧, blz
Règlement (CE) no ‧/‧ du Parlement européen et du Conseil du ‧ décembre ‧ sur l’accès des services des États membres chargés de l’immatriculation des véhicules au système d’information Schengen de deuxième génération (SIS II) (JO L ‧ du ‧.‧.‧, pVerordening (EG) nr. ‧/‧ van het Europees Parlement en de Raad van ‧ december ‧ betreffende de toegang tot het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) voor de instanties die in de lidstaten belast zijn met de afgifte van kentekenbewijzen van voertuigen (PB L ‧ van ‧.‧.‧, blz
Les copies de licences de transport communautaire requises pour les véhicules immatriculés dans les Etats membres de l'Union européenne et de l'Espace économique européen autres que la Belgique et délivrées par les autorités compétentes de ces Etats, sous la dénomination de "Licence pour le transport international de marchandises par route pour compte d'autrui" ou sous une dénomination correspondante libellée dans la, les ou une des langues officielles desdits Etats, sont conformes au modèle déterminé par le règlement (CEE) n° ‧ du Conseil des Communautés européennes du ‧ mars ‧ concernant l'accès au marché des transports de marchandises par route dans la Communauté européenne exécutés au départ ou à destination du territoire d'un Etat membre ou traversant le territoire d'un ou plusieurs Etats membresDe kopieën van vergunningen communautair vervoer die vereist zijn voor de in de andere lidstaten van de Europese Unie of van de Europese Economische Ruimte dan België ingeschreven voertuigen en die worden afgegeven door de bevoegde overheden van deze staten onder de benaming "Vergunning voor het internationale beroepsgoederenvervoer over de weg" of onder een overeenkomstige benaming gesteld in de officiële taal of talen, of in één van de officiële talen van deze lidstaten, zijn conform het model bepaald bij de verordening (EEG) nr. ‧ van de Raad van de Europese Gemeenschappen van ‧ maart ‧ betreffende de toegang tot de markt van het goederenvervoer over de weg in de Gemeenschap van of naar het grondgebied van een lidstaat of over het grondgebied van een of meer lidstaten
Un véhicule ayant été réceptionné par un État membre, tous les véhicules du même type pourront être immatriculés dans l'ensemble de la Communauté sur la base de leur certificat de conformitéverleent een lidstaat typegoedkeuring aan een voertuig, dan kunnen alle voertuigen van dit type, uitsluitend op basis van hun certificaat van overeenstemming, in de hele Gemeenschap worden geregistreerd
en trafic international, de véhicules immatriculés ou mis en circulation dans tout autre État membre pour des raisons concernant les poids et les dimensionsin het internationaal verkeer, van voertuigen die in een Lid-Staat zijn ingeschreven of in het verkeer zijn gebracht, om redenen die verband houden met het gewicht en de afmetingen
Les instructions doivent déclarer que l'utilisation d'un véhicule qui ne consomme pas le réactif éventuellement prescrit pour la réduction des émissions polluantes peut être considérée comme une infraction pénale, qui pourrait entraîner la révocation de tout avantage accordé pour l'achat ou l'utilisation du véhicule dans le pays d'immatriculation ou dans un autre pays dans lequel le véhicule est utiliséIn de instructies moet worden vermeld dat het gebruik van een voertuig dat geen reagens verbruikt dat nodig is om verontreinigende emissies te verminderen, mogelijk een strafbaar feit is en dat alle gunstige voorwaarden voor de aankoop of het gebruik van het voertuig die in het land van registratie of het land van gebruik zijn verkregen, ongeldig kunnen worden
Le premier alinéa ne s'applique qu'aux véhicules se trouvant sur le territoire de la Communauté qui étaient couverts par une réception CE valable au moment de leur fabrication, mais qui n'avaient pas été immatriculés ni mis en service avant que ladite réception perde sa validitéHet eerste lid is alleen van toepassing op voertuigen die zich op het grondgebied van de Gemeenschap bevinden en waaraan op het ogenblik van hun productie een geldige EG-typegoedkeuring was verleend, maar die niet zijn geregistreerd of in het verkeer gebracht voor deze EG-typegoedkeuring ongeldig werd
n'interdisent pas l'immatriculation, la vente ou la mise en circulation de véhicules neufsde registratie, de verkoop of het in het verkeer brengen van nieuwe voertuigen niet verbieden, op grond van de bevestigingspunten voor veiligheidsgordels, wanneer deze voldoen aan de voorschriften van Richtlijn ‧/‧/EEG, gewijzigd bij deze richtlijn
Comme on le sait, la proposition vise à la suppression de la taxe d’immatriculation sur les voitures particulières pour la remplacer par un nouveau système reposant sur une taxe annuelle dépendant des émissions de polluants des véhicules.Het voorstel houdt zoals bekend in dat de heffingen op de registratie van voertuigen worden afgeschaft om plaats te maken voor een nieuw systeem. En dit nieuwe systeem is een jaarlijkse heffing gebaseerd op de uitstoot van vervuilende stoffen.
Chaque État membre peut décider, pour tout véhicule immatriculé ou mis en circulation sur son territoire, que les poids maximaux autorisés par sa législation nationale sont indiqués, dans la preuve de conformité, dans la colonne de gauche et que les poids techniquement admissibles sont indiqués dans la colonne de droiteElke Lid-Staat kan voor op zijn grondgebied ingeschreven of in het verkeer gebrachte voertuigen besluiten dat de bij zijn nationale wetgeving toegestane maximumgewichten in het conformiteitsbewijs in de linkerkolom en de technisch aanvaardbare gewichten in de rechterkolom worden vermeld
À l'expiration d'un délai de ‧ mois après la date d'entrée en vigueur, les parties contractantes appliquant le présent règlement pourront interdire le montage de feux de position latéraux ne satisfaisant pas aux prescriptions du présent règlement tel qu'amendé par le complément ‧ sur un véhicule neuf immatriculé pour la première fois plus de ‧ mois après la date d'entrée en vigueur du complément ‧ au présent règlementVanaf ‧ maanden na de datum van inwerkingtreding kunnen de overeenkomstsluitende partijen die dit reglement toepassen, verbieden dat een zijmarkeringslicht dat niet voldoet aan de voorschriften van dit reglement, zoals gewijzigd bij supplement ‧, wordt gemonteerd op een nieuw voertuig dat meer dan ‧ maanden na de datum van inwerkingtreding van supplement ‧ op dit reglement voor het eerst wordt geregistreerd
L’article ‧, premier alinéa, TFUE (ex-article ‧CE) doit-il être interprété en ce sens qu’il interdit à un État membre d’instituer une taxe présentant les caractéristiques de la taxe sur la pollution régie par l’OUG no ‧/‧, qui subordonne l’immatriculation en Roumanie des véhicules à moteur d’occasion importés et immatriculés auparavant dans d’autres États membres de l’Union européenne au paiement de la taxe sur la pollution, dans la mesure où cette taxe n’est pas perçue pour les véhicules à moteur d’occasion immatriculés en Roumanie lorsqu’ils sont vendus et donc réimmatriculés, ladite taxe pouvant constituer une imposition intérieure frappant les biens originaires d’autres États membres indirectement discriminatoire par rapport à l’imposition des produits nationaux?Dient artikel ‧ VWEU, eerste alinea (artikel ‧-oud EG), aldus te worden uitgelegd dat het een lidstaat verbiedt een belasting in te stellen met de kenmerken van de milieubelasting als geregeld in spoeddecreet van de regering nr. ‧/‧, op grond waarvan milieubelasting wordt geheven bij de registratie in Roemenië van ingevoerde gebruikte auto’s die voordien in andere lidstaten van de Europese Unie waren geregistreerd, terwijl deze belasting niet wordt geheven op in Roemenië geregistreerde gebruikte auto’s die worden doorverkocht en vervolgens opnieuw geregistreerd, aangezien deze belasting een binnenlandse belasting op goederen uit andere lidstaten kan vormen die indirect discriminerend is ten opzichte van de fiscale behandeling van nationale producten?
SC ‧: communication interprétative ‧/C ‧/‧ de la Commission concernant les procédures d'immatriculation des véhicules à moteur originaires d'un autre État membre (JO C ‧ du ‧.‧.‧, pSC ‧: Interpretatieve mededeling van de Commissie ‧/C ‧/‧ over de procedures voor de registratie van uit een andere lidstaat afkomstige motorvoertuigen (PB C ‧ van ‧.‧.‧, blz
La taxe n'est pas due pour un véhicule visé à l'article ‧, ‧°, ou un aéronef visé à l'article ‧, ‧°, qui est immatriculé, ou pour un bateau visé à l'article ‧, ‧°, qui est muni d'une lettre de pavillon, lors du transfert entre époux ou cohabitants légaux, ainsi que lors du transfert entre personnes séparées en raison du divorce ou de la cessation de cohabitation légale, à condition que le cédant ait déjà payé la taxe pour ce même véhicule, aéronef ou bateauDe belasting is niet verschuldigd voor een in artikel ‧, ‧°, bedoeld voertuig of een in artikel ‧, ‧°, bedoeld luchtvaartuig dat wordt ingeschreven of voor een in artikel ‧, ‧°, bedoelde boot waarvoor een vlaggebrief wordt uitgereikt naar aanleiding van een overdracht tussen echtgenoten of wettelijk samenwonenden of een overdracht tussen uit de echt gescheiden personen ingevolge de echtscheiding of de beëindiging van wettelijke samenwoning, op voorwaarde dat de overdrager voor ditzelfde voertuig, luchtvaartuig of boot reeds de belasting heeft betaald. »
Le numéro d’immatriculation doit être apposé sur chaque paroi latérale du véhicule, de la manière suivanteHet nummer moet op elke zijkant worden aangebracht en wel op de volgende manier
Accès à SIS ‧ des services chargés de l'immatriculation des véhicules ***IToegang tot SIS ‧ voor de instanties belast met de afgifte van kentekenbewijzen van voertuigen *** I
Sont interdits à la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation en Côte d’Ivoire, par les ressortissants des États membres ou depuis le territoire des États membres, ou au moyen d’aéronefs immatriculés dans les États membres ou de navires battant leur pavillon, d’armements et de matériel connexe de quelque type que ce soit, y compris des armes et des munitions, des véhicules et des équipements militaires, des équipements paramilitaires et des pièces détachées pour ces articles, ainsi que des équipements susceptibles d’être utilisés à des fins de répression interne devraient être interdits, que ces armes, matériel connexe et équipements proviennent ou non du territoire des États membresDe verkoop, levering of overdracht aan of de uitvoer naar Ivoorkust van wapens en alle soorten aanverwant materieel, waaronder wapens en munitie, militaire voertuigen en militaire uitrusting, paramilitaire uitrusting en onderdelen daarvoor, alsmede uitrusting die kan worden gebruikt voor binnenlandse repressie, door onderdanen van de lidstaten of vanaf het grondgebied van de lidstaten, ongeacht of de goederen daar oorspronkelijk vandaan komen, of met gebruik van onder hun vlag varende schepen of hun luchtvaartuigen, is verboden
Pour ce qui concerne les véhicules terrestres à moteur qui sont destinés à être utilisés dans un autre Etat membre et pour lesquels une demande d'immatriculation est introduite auprès de la Direction pour l'Immatriculation des Véhicules (D.I.V.), leur transport doit avoir lieu au plus tard à la fin du troisième mois qui suit celui au cours duquel l'immatriculation a eu lieuVoor de landvoertuigen die bestemd zijn om in een andere lidstaat te worden gebruikt en waarvoor bij de Dienst voor Inschrijving van de Voertuigen (DIV) een aanvraag om inschrijving wordt ingediend, moet het vervoer plaatsvinden uiterlijk op het einde van de derde maand volgend op deze van de inschrijving
Cette disposition modifie la nature des infractions de ne pas disposer du certificat d'immatriculation à bord du véhicule et de ne pas renvoyer dans les délais impartis la marque d'immatriculationDeze bepaling wijzigt de aard van de overtreding het kentekenbewijs niet aan boord van het voertuig te hebben en de kentekenplaat niet binnen de opgelegde termijnen te hebben teruggestuurd
Pagina 1. Gevonden 4493450 zinnen matching zin immatriculation de véhicule.Gevonden in 969,609 ms.Vertaling herinneringen worden gecreëerd door de mens, maar gericht door de computer, wat kan leiden tot fouten. Ze komen uit vele bronnen en worden niet gecontroleerd. Wees gewaarschuwd.