uitspraak: IPA: fle.tɑ̃

Vertalingen in Dutch:

  • heilbot     
    (Noun  m)
     
    'Hippoglossus hippoglossus'', grote schol, reus onder de platvissen, consumptievis
     
    Poisson plat du genre Hippoglossus et de la famille Pleuronectidae vivant dans le Nord des océans Atlantique et Pacifique.

Picture dictionary

heilbot
heilbot

    Tonen verbuiging

Voorbeeld zinnen met "flétan", vertaalgeheugen

add example
Règlement (CE) no ‧/‧ de la Commission du ‧ décembre ‧ relatif à l’arrêt de la pêche du flétan noir dans la zone OPANO ‧LMNO par des navires battant pavillon du PortugalVerordening (EG) nr. ‧/‧ van de Commissie van ‧ december ‧ tot vaststelling van een verbod op de visserij op zwarte heilbot in NAFO-gebied ‧LMNO door vaartuigen die de vlag van Portugal voeren
Peut-elle indiquer quels plans concrets et quelles mesures elle compte adopter en vue d'apporter son aide aux flottes concernées par les décisions prises par la NAFO en ‧ au sujet du flétan noir?Kan de Commissie mededelingen verstrekken over de concrete plannen en maatregelen die zij denkt te nemen om de door de NAFO-besluiten van ‧ inzake de zwarte heilbot getroffen vloot te helpen?
Règlement (CE) no ‧/‧ de la Commission du ‧ juin ‧ interdisant la pêche du flétan noir dans les eaux communautaires des zones ‧ a et ‧ et dans les eaux communautaires et internationales de la zone ‧ par les navires battant pavillon de l'EspagneVerordening (EG) nr. ‧/‧ van de Commissie van ‧ juni ‧ tot vaststelling van een verbod op de visserij op Groenlandse heilbot/zwarte heilbot in EG-wateren van IIa en IV; EG-wateren en internationale wateren van ‧ door vaartuigen die de vlag van Spanje voeren
La première question concerne la crise socio-économique dans le secteur des poissons blancs, qui s'explique par les plans de reconstitution applicables à une série d'espèces, notamment le merlu et le cabillaud, auquel il faut désormais ajouter le flétan dans les zones de pêche de l'OPANO.Ten eerste de sociaal-economische crisis in de sector van de witvis, die samenhangt met de plannen voor het herstel van de visbestanden van een aantal soorten, waaronder heek, kabeljauw en nu ook heilbot, in de visgronden van de NAFO.
D'une part, il faut mentionner qu'au cours de la réunion de la commission de pêche de la NAFO en février 1995, au moment de répartir un TAC de 27.000 tonnes de flétan, seules 3.400 tonnes furent attribuées à la flotte communautaire face aux 16.400 tonnes que se réserva le Canada.Enerzijds dient gerefereerd te worden aan de bijeenkomst van de visserijcommissie van de NAFO, die plaatshad in februari 1995, toen men overging tot de verdeling van een TAC van 27.000 ton heilbot, waarbij de Europese Unie een quotum kreeg opgelegd van 3.400 ton tegenover een quotum voor Canada van 16.300 ton.
Le présent règlement fixe les règles et conditions générales relatives à l’application par la Communauté d’un plan de reconstitution du stock de flétan noir dans la sous-zone ‧ et les divisions ‧KLMNO de l’OPANOBij deze verordening worden de algemene beginselen en de voorwaarden vastgesteld voor de toepassing door de Gemeenschap van een herstelplan voor het zwarteheilbotbestand in NAFO-deelgebied ‧ en sectoren ‧KLMNO
Résolution législative du Parlement européen du ‧ novembre ‧ sur la proposition de règlement du Conseil modifiant le règlement (CE) no ‧/‧ du Conseil du ‧ décembre ‧ établissant un plan de reconstitution du flétan noir dans le cadre de l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest (COM‧ – C‧-‧/‧ – ‧/‧(CNSWetgevingsresolutie van het Europees Parlement van ‧ november ‧ over het voorstel voor een verordening van de Raad houdende wijziging van Verordening (EG) nr. ‧/‧ van de Raad van ‧ december ‧ tot vaststelling van een herstelplan voor zwarte heilbot in het kader van de visserijorganisatie voor het noordwestelijke deel van de Atlantische Oceaan (COM‧ – C‧-‧/‧ – ‧/‧(CNS
les quantités chargées et déchargées pour chaque transbordement de flétan noir effectué pendant que le navire se trouvait dans la sous-zone ‧ et dans les divisions ‧ KLMNOde hoeveelheden zwarte heilbot die bij iedere overlading tijdens het verblijf van het vaartuig in NAFO-deelgebied ‧ en sectoren ‧KLMNO zijn geladen of gelost
Ceci a récemment été le cas avec la flotte communautaire pêchant le flétan dans les eaux de l’OPANO; la Commission a proposé un plan de reconstitution du flétan qui a été accepté et qui implique de passer de 42 000 tonnes cette année, 2003, à 16 000 tonnes en 2007, soit une réduction de 62%.Dat was onlangs het geval met de communautaire vloot die in de NAFO-visgronden op heilbot vist, waar de Commissie een – inmiddels aangenomen – herstelplan voor heeft opgesteld hetgeen impliceert dat van 42.000 ton vis in dit jaar (2003) moet worden overgeschakeld op 16.000 ton vis in 2007, een reductie van 62 procent.
Les États membres veillent à ce que les activités de pêche qui entraînent, chaque année civile, la capture et la détention à bord de plus de dix tonnes d'espèces d'eau profonde et de flétan noir par des navires battant leur pavillon et immatriculés sur leur territoire soient soumises à un permis de pêche en eau profondeDe lidstaten zien erop toe dat vaartuigen die hun vlag voeren of op hun grondgebied zijn geregistreerd, visserijactiviteiten die leiden tot de vangst en het aan boord houden van meer dan ‧ ton diepzeesoorten en Groenlandse heilbot/zwarte heilbot per kalenderjaar, slechts uitvoeren als ze in het bezit zijn van een diepzeevisdocument
Règlement (CE) no ‧/‧ de la Commission du ‧ novembre ‧ interdisant la pêche du flétan noir dans la zone OPANO ‧LMNO par les navires battant pavillon de l’EspagneVerordening (EG) nr. ‧/‧ van de Commissie van ‧ november ‧ tot vaststelling van een verbod op de visserij op Groenlandse heilbot/zwarte heilbot in gebied NAFO ‧LMNO door vaartuigen die de vlag van Spanje voeren
Il est toutefois interdit à tout navire de capturer et de conserver à bord, de transborder ou de débarquer tout mélange d'espèces d'eau profonde et de flétan noir en quantité supérieure à ‧ kg par sortie en mer, s'il n'est pas détenteur d'un permis de pêche en eau profondeHet is evenwel verboden per zeereis een totale hoeveelheid diepzeesoorten en zwarte heilbot van meer dan ‧ kg te vangen en aan boord te houden, over te laden of aan te landen, tenzij het betrokken vaartuig in het bezit is van een diepzeevisdocument
Il convient que cette autorisation entre en vigueur le ‧ décembre ‧ afin que la quantité concernée de flétan noir puisse être pêchée avant la fin de l’annéeDit verbod moet worden opgeheven met ingang van ‧ december ‧ om ervoor te zorgen dat de betrokken hoeveelheid zwarte heilbot nog voor het einde van het jaar kan worden gevist
Afin d’éviter les déclarations erronées, il convient que le total admissible des captures (TAC) adopté pour le flétan noir dans les eaux communautaires des zones de gestion ‧ a et IV, ainsi que dans les eaux communautaires et internationales de la zone VI, que le TAC adopté pour le maquereau dans les zones de gestion VI, VII, ‧ a, ‧ b, ‧ d et ‧ e, dans les eaux communautaires de la zone V b, ainsi que dans les eaux internationales des zones ‧ a, ‧ et XIV, et que le TAC adopté pour les chinchards dans les zones de gestion VI, VII, ‧ a, ‧ b, ‧ d et ‧ e, dans les eaux communautaires de la zone V b, ainsi que dans les eaux internationales des zones ‧ et ‧ couvrent à la fois les eaux communautaires et les eaux internationales de la zone V bDe totale toegestane vangst (TAC) die is vastgesteld voor Groenlandse heilbot in beheersgebied EG-wateren van IIa en IV; EG-wateren en internationale wateren van VI, voor makreel in beheersgebied VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId en VIIIe; EG-wateren van Vb; internationale wateren van IIa, ‧ en XIV, en voor horsmakrelen in beheersgebied VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId en VIIIe; EG-wateren van Vb; internationale wateren van ‧ en XIV, moet zowel de EG-wateren als de internationale wateren van zone Vb omvatten om foutieve aangiften te voorkomen
Lorsque les captures de flétan noir communiquées conformément au paragraphe ‧ ont, selon les estimations, épuisé ‧ % du quota attribué aux États membres, ceux-ci prennent les mesures nécessaires pour renforcer le contrôle des captures et informent la Commission des mesures prisesWanneer wordt geacht dat de vangsten van zwarte heilbot die overeenkomstig lid ‧ zijn aangegeven ‧ % van de quota van de Gemeenschap hebben benut, nemen de lidstaten de nodige maatregelen om de controle op de vangsten op te voeren en delen zij de Commissie mee welke maatregelen zij daartoe hebben getroffen
les quantités de flétan noir détenues à bord à la sortie du navire communautaire de la sous-zone ‧ et des divisions ‧ KLMNOde hoeveelheden zwarte heilbot aan boord op het moment dat het vaartuig van de Gemeenschap NAFO-deelgebied ‧ en sectoren ‧KLMNO verlaat
Vitamines et minéraux, analgésiques, antitussifs, huile de foie de morue et huile de foie de flétanVitaminen en mineralen, pijnstillers, hoestdrankjes, levertraan
Règlement (CE) no ‧/‧ du Conseil du ‧ novembre ‧ modifiant le règlement (CE) no ‧/‧ en ce qui concerne le hareng, le flétan noir et le poulpeVerordening (EG) nr. ‧/‧ van de Raad van ‧ november ‧ tot wijziging van Verordening (EG) nr. ‧/‧ wat haring, zwarte heilbot en octopus betreft
Le débarquement de flétan noir dans les ports de parties non contractantes n'est pas permisDe aanvoer van zwarte heilbot in havens van niet-verdragsluitende partijen is niet toegestaan
Selon les nouvelles informations communiquées à la Commission par les autorités espagnoles, il reste une quantité de flétan noir dans le quota espagnol pour la zone OPANO ‧LMNOVolgens nieuwe gegevens die de Commissie van de Spaanse autoriteiten heeft ontvangen, is er binnen het Spaanse quotum nog steeds een hoeveelheid zwarte heilbot beschikbaar in de sectoren L, M, N en O van NAFO-deelgebied
Règlement (CE) n° ‧ de la Commission, du ‧ novembre ‧, concernant l'arrêt de la pêche du flétan du Groenland par les navires battant pavillon d'un Etat membreVerordening (EG) nr. ‧ van de Commissie van ‧ november ‧ betreffende het beëindigen van de visserij op zwarte heilbot door vissersvaartuigen die de vlag voeren van een lidstaat
Les États membres désignent les ports dans lesquels les débarquements de flétan noir peuvent s'effectuer et définissent les procédures d'inspection et de surveillance y afférentes, y compris les conditions d'enregistrement et de communication des quantités de flétan noir débarquées dans chaque casElke lidstaat wijst de havens aan waar zwarte heilbot mag worden aangevoerd en stellen de in dit verband geldende inspectie- en toezichtprocedures vast, met inbegrip van de voorwaarden voor de registratie en de opgave van de aangevoerde hoeveelheden zwarte heilbot bij iedere aanvoer
Résolution législative du Parlement européen sur la proposition de règlement du Conseil établissant un plan de reconstitution du flétan noir dans le cadre de l'Organisation des pêcheries de l'Atlantique du Nord-Ouest (COM‧- C‧-‧/‧- ‧/‧(CNSWetgevingsresolutie van het Europees Parlement over het voorstel voor een verordening van de Raad tot vaststelling van een herstelplan voor zwarte heilbot in het kader van de visserijorganisatie in het noordwestelijk deel van de Atlantische Oceaan (COM‧- C‧-‧/‧- ‧/‧(CNS
les quantités de flétan noir conservées à bord à la sortie du navire communautaire de la sous-zone ‧ et des divisions ‧ KLMNODe hoeveelheden zwarte heilbot aan boord op het moment dat het vaartuig van de Gemeenschap NAFO-deelgebied ‧ en sectoren ‧KLMNO verlaat
Les TAC pour le stock de flétan noir dans la sous-zone ‧ et les divisions ‧KLMNO de l’OPANO sont fixés comme suitDe TACs voor het zwarteheilbotbestand in NAFO-deelgebied ‧ en sectoren ‧KLMNO bedragen
Pagina 1. Gevonden 191 zinnen matching zin flétan.Gevonden in 0,392 ms.Vertaling herinneringen worden gecreëerd door de mens, maar gericht door de computer, wat kan leiden tot fouten. Ze komen uit vele bronnen en worden niet gecontroleerd. Wees gewaarschuwd.