Vertalingen in Dutch:

  • deelneming   
     
    Een uitdrukking van sympathie met een ander zijn verdriet.
     
    Expression de la sympathie pour la peine d'autrui.
  • medeleven   
     
    Een uitdrukking van sympathie met een ander zijn verdriet.
     
    Expression de la sympathie pour la peine d'autrui.
  • condoleance   
  • rouwbeklag   

Soortgelijke zinnen in woordenboek French Dutch. (2)

condoléancesinnige deelneming; condoleances; rouwbeklag; condoleance; medeleven; deelneming
présenter ses condoléancescondoleren

Voorbeeld zinnen met "condoléance", vertaalgeheugen

add example
par écrit. - (PT) Nous tenons à exprimer nos sincères condoléances aux victimes du cyclone qui a touché de nombreuses régions de Myanmar (Birmanie) les 2 et 3 mai.schriftelijk. - (PT) Hiermede zouden we uitdrukking willen geven aan onze oprechte deelneming met de slachtoffers van de cycloon op 2 en 3 mei jongstleden die verschillende delen van Myanmar (Birma) getroffen heeft.
Au nom du Parlement européen, je tiens à transmettre nos condoléances et marques de sympathie aux familles des victimes.Namens het Europees Parlement zou ik onze deelneming willen betuigen aan de families van de slachtoffers.
Au nom du Parlement européen et en mon nom, je fais part de mes sincères condoléances et de ma solidarité aux familles des victimes de cet accident terrible et tragique.Namens het Europees Parlement en op persoonlijke titel, betuig ik mijn oprechte medeleven en solidariteit met de nabestaanden van de slachtoffers van dit vreselijke en tragische ongeluk.
Pas de condoléancesZeg vooral niet dat ' t je spijt
Toutes mes condoléancesGecondoleerd
J’ai l’impression qu’on peut déjà annoncer les condoléances.De condoleances kunnen al de deur uit, als je het mij vraagt.
Je tiens tout d’abord à exprimer, au nom de mon groupe, nos condoléances aux familles et amis de toutes les victimes de catastrophes aériennes, et pas seulement de la dernière catastrophe de Charm el-Cheikh.Om te beginnen bied ik de familie en vrienden van alle slachtoffers van luchtvaartongevallen, niet alleen die van het recente ongeval in Sharm el-Sheikh, mijn medeleven aan.
invite le Conseil à consacrer une attention particulière à l'évolution future et au progrès des réformes en Turquie; à la suite des terribles attentats qui ont eu lieu récemment, exprime ses condoléances à toutes les familles des morts et des blessés, et attend du Conseil qu'il maintienne, voire accroisse son engagement en Turquie, afin d'exprimer l'entière solidarité de l'Union européenneroept de Raad ertoe op bijzondere aandacht te schenken aan de verdere ontwikkelingen en de voortgang van de hervormingen in Turkije; spreekt, in de nasleep van de recente verschrikkelijke bomaanslagen, zijn medeleven uit met alle families van slachtoffers en gewonden; verwacht dat de Raad zijn betrokkenheid bij Turkije voortzet en onderhoudt, teneinde uitdrukking te geven aan de volledige solidariteit van de Europese Unie
Je vous présente mes condoléancesHet spijt me van je verlies
J'ai voté en faveur de cette proposition de résolution afin d'exprimer mes condoléances et ma solidarité envers les familles et amis des victimes des deux catastrophes naturelles.Ik heb voor deze resolutie gestemd om uiting te geven aan mijn verdriet om de dodelijke slachtoffers die bij deze twee natuurrampen zijn gevallen en om mijn solidariteit te betuigen aan hun familieleden en vrienden.
Monsieur le Président, au nom du PPE, je voudrais m'associer moi aussi aux condoléances exprimées et demander que l'on ne donne pas de connotation politique ou autre à des événements de ce type.Mijnheer de Voorzitter, mijn fractie - de Fractie van de Europese Volkspartij - neemt deel aan de rouw en brengt haar condoléances over aan de familie van de slachtoffers.
condamne de manière véhémente l'attentat perpétré le ‧ juillet ‧ contre l'ambassade de l'Inde à Kaboul, qui a causé la mort de quarante personnes, dont quatre membres du personnel de l'ambassade; exprime ses plus sincères condoléances et son soutien aux familles des victimes, aux blessés ainsi qu'aux gouvernements afghan et indienveroordeelt ten sterkste de terreuraanslag op de ambassade van India in Kabul op ‧ juli ‧ waarbij meer dan ‧ doden vielen, waaronder ‧ medewerkers van de ambassade en betuigt de familieleden, de gewonden en de Afghaanse en Indiase regering zijn innige medeleven
Il est également de notre devoir de transmettre au peuple et au gouvernement japonais notre solidarité la plus totale et de présenter toutes nos condoléances aux victimes de cette triple catastrophe.Het is ook onze plicht om de grootste solidariteit te betuigen aan het Japanse volk en haar regering en ons leedwezen te betuigen voor de slachtoffers van deze driedubbele ramp.
Monsieur le Président, permettez-moi de m'associer aux condoléances adressées pour le grave accident d'hier dans le tunnel du Saint-Gothard aux familles des victimes et aux citoyens suisses en général.Mijnheer de Voorzitter, ook ik zou in verband met het ongeluk van gisteren in de Gotthardtunnel mijn deelneming willen betuigen aan de families van de slachtoffers en aan de Zwitserse bevolking als geheel.
Je voudrais informer l'Assemblée et nos collègues néerlandais, qu'en notre nom et en le leur, j'ai transmis nos plus sincères condoléances à Sa Majesté, la reine Béatrix, ainsi qu'au peuple néerlandais.Namens het Parlement en onze Nederlandse collega's heb ik onze oprechte deelneming overgebracht aan Hare Majesteit Koningin Beatrix en aan het Nederlandse volk.1
Veuillez accepter nos plus sincères condoléances au nom du diocèse du Comté.MerciAccepteer ons diepste medeleven namens onze gemeenschap
(ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Commissaire, je voudrais tout d'abord exprimer mes condoléances et remercier les familles et collègues des quatre soldats espagnols qui ont trouvé la mort la semaine dernière en Haïti.(ES) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren commissarissen, allereerst wil ik graag mijn medeleven en dank betuigen aan de familieleden en collega's van de vier Spaanse militairen die vorige week in Haïti zijn omgekomen.
Il indique avoir transmis les condoléances du Parlement aux familles des victimes et aux autorités irakiennesHij verklaart dat hij namens het Parlement zijn condoleances heeft overgebracht aan de nabestaanden van de slachtoffers en de autoriteiten van Irak
Toutes mes condoléances pour le décés de ton pèreMijn deelneming voor het overlijden van je vader
Dans une déclaration télévisée le jour suivant, le capitaine Camara a exprimé ses condoléances aux familles des victimes des tirs et a rendu visite à quelques blessés.Kapitein Camara betuigde de volgende dag in een televisieverklaring zijn medeleven aan de families van de slachtoffers en hij bezocht enkele gewonden.
Monsieur le Président, mes collègues et moi-même voudrions présenter nos condoléances aux familles des victimes de cette tragédie.Mijnheer de Voorzitter, samen met mijn collega' s wil ik mijn medeleven betuigen aan de gezinnen die door deze ramp zijn getroffen.
Toutes nos condoléancesGecondoleerd
Sincères condoléances aux proches de l' inspecteur LemanskyOnze condoleances gaan uit naar vrienden en familie
Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je fais miens les messages de condoléances et de remerciement de mes collègues.Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, ik sluit mij aan bij de condoléances en dankbetuigingen van mijn collega's.
J’ai envoyé alors un message de condoléances à sa famille en votre nom à tous, et un livre de condoléances est à présent disponible à l’avant de l’hémicycle pour les députés qui souhaitent adresser un message personnel.Na zijn overlijden heb ik namens u allen onze condoléances overgebracht aan zijn gezin, en voorin deze vergaderzaal ligt nu een condoléanceboek klaar voor degenen onder u die hun condoléances persoonlijk willen overbrengen.
Pagina 1. Gevonden 797 zinnen matching zin condoléance.Gevonden in 1,387 ms.Vertaling herinneringen worden gecreëerd door de mens, maar gericht door de computer, wat kan leiden tot fouten. Ze komen uit vele bronnen en worden niet gecontroleerd. Wees gewaarschuwd.