uitspraak: IPA: a.bɔ.li.sjɔ̃    

Vertalingen in Dutch:

  • afschaffing     
    (Noun  f)
     
    De tenietdoening of schorsing van iets door een besluit van een autoriteit.
  • abolitie   
     
    De tenietdoening of schorsing van iets door een besluit van een autoriteit.
  • annulatie   
     
    De tenietdoening of schorsing van iets door een besluit van een autoriteit.
  • annulering   
     
    De tenietdoening of schorsing van iets door een besluit van een autoriteit.
  • herroeping   
     
    De tenietdoening of schorsing van iets door een besluit van een autoriteit.
  • opheffing   
     
    De tenietdoening of schorsing van iets door een besluit van een autoriteit.
  • revocatie   
     
    De tenietdoening of schorsing van iets door een besluit van een autoriteit.
  • abolitionisme   

    Tonen verbuiging

Voorbeeld zinnen met "abolition", vertaalgeheugen

add example
Je suggère que le Parlement européen invite le secrétaire général à étudier des solutions afin d’atténuer les effets de l’abolition du statut des agents auxiliaires des groupes politiques qui attendent la fin des procédures de recrutement.Ik stel voor dat wij, het Europees Parlement, de secretaris-generaal verzoeken om na te gaan hoe de gevolgen van het opheffen van de rechtspositie van bestaande hulpfunctionarissen bij de fracties, die wachten op de afronding van de aanwervingsprocedures, kunnen worden verzacht.
demande aux autorités iraniennes d'appliquer toutes les garanties requises pour la peine capitale et de restreindre l'éventail des crimes passibles de la peine de mort en tant que première étape vers l'abolition complète de la peine de mort; demande au peuple iranien de soutenir la campagne intitulée Non à la peine de mort: le monde décide lancée par la coalition mondiale contre la peine de mort et d'autres organisations non gouvernementalesdoet een beroep op de autoriteiten van Iran om in zaken waarin de doodstraf kan worden uitgesproken alle vereiste juridische garanties te bieden en het aantal overtredingen waarvoor dat met de doodstraf kan worden bestraft te beperken, als een eerste stap op weg naar de totale afschaffing van deze straf; doet een beroep op het volk van Iran om zijn steun te verlenen aan de campagne getiteld stop de doodstraf: de wereld neemt een besluit, die georganiseerd is door de Wereldcoalitie tegen de doodstraf (WCADP) en andere niet-gouvernementele organisaties
Monsieur le Président, la politique consistant à promouvoir l'abolition de la peine de mort est une des réussites de la politique étrangère européenne.Mijnheer de Voorzitter, het ijveren voor afschaffing van de doodstraf is een zeer succesvol onderdeel van de Europese buitenlandse politiek.
Le rapporteur est parvenu à présenter avec autant de clarté que de conséquence les exigences politiques d'une coopération avec la Turquie, et en particulier la nécessité du respect et du développement des droits de l'homme, y compris des droits du peuple kurde, l'abolition de la peine de mort, le renforcement de la société civile, la participation accrue des organisations non gouvernementales et la diminution de la discrimination sociale et du sous-développement régional.Het is gelukt de politieke vereisten voor samenwerking met Turkije zeer duidelijk en consequent naar voren te brengen, met name de naleving van de mensenrechten, waaronder de rechten van het Koerdische volk, afschaffing van de doodstraf, het versterken van het maatschappelijk middenveld, een ruimere betrokkenheid van NGO's en tot slot het terugdringen van sociale achterstelling en regionale onderontwikkeling.
Il a parfaitement mis en lumière que l'aboutissement ultime du chemin qu'indique le traité de Lisbonne est l'abolition des États nations, ce qui explique également pourquoi M. Barroso est ennuyé de voir flotter un drapeau national dans l'hémicycle.Hieruit bleek namelijk onomwonden dat het uiteindelijke doel van de weg die met het Verdrag van Lissabon is ingeslagen, de opheffing van natiestaten is, want waarom zou voorzitter Barroso anders zo geïrriteerd zijn geweest bij het zien van een nationale vlag in deze zaal?
Pour beaucoup, l’ouverture de négociations d’adhésion avec la Turquie est synonyme d’opportunités - en matière de poursuite de la démocratisation du pays, d’abolition de la torture et d’autres violations des droits de l’homme, de respect des droits des minorités religieuses et ethniques de Turquie, et de respect intégral des droits identitaires des composantes de la société turque que sont les kurdes et les alaouites.Veel mensen zien in het openen van toetredingsonderhandelingen met Turkije een kans – een kans om bij te dragen aan verdere democratisering van het land; een kans om te bereiken dat een eind wordt gemaakt aan martelpraktijken en andere mensenrechtenschendingen; dat de rechten van religieuze en etnische minderheden in Turkije worden geëerbiedigd en dat het recht op een eigen identiteit van groepen in de Turkse maatschappij, de Koerden en de Alevieten, volledig gerespecteerd wordt.
Abolition de la peine de mortAfschaffing van de doodstraf
par écrit - (DA) Le groupe socialiste du Parlement européen a décidé de voter contre l'amendement déposé par le groupe des Verts/Alliance libre européenne concernant l'abolition inconditionnelle de l'objectif de 10 % de biocarburants d'ici 2020.schriftelijk. - (DA) De Socialistische Fractie in het Europees Parlement heeft besloten tegen het amendement te stemmen dat is voorgesteld door de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie (Verts/ALE) betreffende de onvoorwaardelijke afschaffing van de doelstelling van tien procent biobrandstof in 2020.
Je crains que la hausse des quotas nationaux et l'abolition des amendes n'entraîne une dévaluation des quotas dans les années à venir.Ik ben bang dat de verhoging van de nationale quota en de afschaffing van de boetes zullen leiden tot een devaluatie van quota in de jaren daarna.
La peine de mort devrait être abolie.De doodstraf zou afgeschaft moeten worden.
Monsieur le Président, grâce au protocole de Montréal, les substances appauvrissant la couche d' ozone peuvent être rapidement abolies.Mijnheer de Voorzitter, mede dankzij het Protocol van Montreal kunnen de ozonlaagafbrekende stoffen snel uitgebannen worden.
D'où la nécessité de poursuivre nos efforts sans relâche et de défendre la cause de l'abolition de la peine de mort dans les forums internationaux et ailleurs.Vandaar dat het zo belangrijk is dat wij onze inspanningen onverminderd voortzetten en doelbewust pleiten voor afschaffing van de doodstraf, in internationale fora en elders.
Dans les pays où la peine de mort est toujours appliquée, l'UE vise à la restriction progressive de son champ d'application, ainsi qu'à la mise en place d'un moratoire en vue de son abolition.In landen die de doodstraf handhaven richt de EU zich op een steeds verdere inperking van de reikwijdte ervan en tevens op instelling van een moratorium, teneinde de doodstraf volledig uit te bannen.
En ce qui concerne le problème spécifique mentionné dans la question, l'abolition de la peine de mort en général et, en particulier, les condamnations à mort par lapidation demeurent un sujet de dialogue avec le NigeriaHet specifieke probleem dat in de vraag aan de orde gesteld wordt, namelijk de afschaffing van de doodstraf in het algemeen en de terdoodveroordeling door steniging in het bijzonder, blijft een onderwerp van de dialoog met Nigeria
L'abolition des frontières intérieures implique que les bureaux de douane surveillant le trafic avec les pays tiers sont la dernière instance de contrôle à même d'empêcher la violation du droit de propriété par l'importation ou l'exportation de marchandises de contrefaçon.De afschaffing van de binnengrenzen maakt van de douanekantoren voor het verkeer met derde landen de laatste controle-instantie die de in- of uitvoer van illegaal nagemaakte goederen en dus inbreuken op het eigendomsrecht kan verhinderen.
Nous pensons que la politique agricole commune (PAC) doit être abolie.We vinden dat het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) moet worden afgeschaft.
Des gages ont d’ores et déjà été donnés par cette autorité de transition, avec la création d’une commission électorale nationale indépendante, avec l’abolition de la censure sur les médias, avec l’organisation d’un référendum, le 25 juin dernier, dont la bonne tenue a été saluée par les observateurs internationaux.Deze overgangsinstantie is al haar verbintenissen aangegaan met de oprichting van een onafhankelijke nationale verkiezingscommissie, de afschaffing van de mediacensuur en met het houden van een referendum op 25 juni jongstleden, waarvan het goede verloop door internationale waarnemers werd geprezen.
Dans mon pays, la Belgique, la peine de mort a été abolie il y a un an.In mijn land, België, is de doodstraf een jaar geleden afgeschaft.
Au Japon, une ligue parlementaire pour l'abolition de la peine de mort existe depuis 1993.In Japan hebben parlementsleden in 1993 een liga voor de afschaffing van de doodstraf opgericht.
Si une conférence est abolie du côté communautaire de la liaison, qu'arrivera-t-il à l'autre extrémité de la liaison?Indien een conference aan de EU-zijde van een route wordt afgeschaft, wat gebeurt er dan aan de andere zijde van de route?
Mais ce sont des dizaines de personnes innocentes qui ont été exécutées et, par conséquent, il est inacceptable en cette fin de siècle que la peine de mort ne soit pas encore abolie.Maar er zijn reeds tientallen onschuldigen terechtgesteld en daarom is het onaanvaardbaar dat op het einde van deze eeuw de doodstraf nog steeds niet is afgeschaft.
L'Union européenne œuvre avec force à l'abolition de la peine de mort, où que ce soit, et s'efforce de faire en sorte que ce principe soit universellement adopté.De Europese Unie zet zich resoluut in voor afschaffing van de doodstraf overal ter wereld, en voor universele aanvaarding van dit beginsel.
Nous voudrions que la peine de mort soit abolie partout.Wij willen dat de doodstraf overal wordt afgeschaft.
Nous soutenons dès lors la proposition du Conseil européen visant à parvenir sans plus tarder à l'abolition universelle de la peine de mort afin de pouvoir envisager l'avenir avec plus d'espoir.Daarom steunen we het voorstel van de Europese Raad dat erop aandringt dat de doodstraf binnen afzienbare tijd overal afgeschaft wordt, zodat we de toekomst met meer hoop tegemoet kunnen zien.
L'abolition des contrôles aux frontières intérieures est particulièrement importante pour l'ensemble de l'Union européenne et pour chaque État membre.De afschaffing van de grenscontroles aan de binnengrenzen is bijzonder belangrijk, zowel voor de Europese Unie in haar geheel als voor elke lidstaat afzonderlijk.
Pagina 1. Gevonden 1687 zinnen matching zin abolition.Gevonden in 1,403 ms.Vertaling herinneringen worden gecreëerd door de mens, maar gericht door de computer, wat kan leiden tot fouten. Ze komen uit vele bronnen en worden niet gecontroleerd. Wees gewaarschuwd.